1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,821 --> 00:00:33,658 Huntrix! 4 00:00:33,742 --> 00:00:39,706 Huntrix! 5 00:00:45,545 --> 00:00:46,838 Huntrix! 6 00:00:46,921 --> 00:00:49,716 Lumea vă va ști drept staruri pop, 7 00:00:49,799 --> 00:00:52,343 dar veți fi mai mult de-atât. 8 00:00:52,427 --> 00:00:54,888 Veți fi Vânători de demoni. 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 Demonii ne-au bântuit mereu lumea. 10 00:01:07,150 --> 00:01:12,822 Ne furau sufletele și transferau puterea regelui lor, Gwi-Ma. 11 00:01:14,282 --> 00:01:17,452 Până când eroii au venit să ne apere. 12 00:01:18,495 --> 00:01:22,082 Născuți cu voci care pot alunga întunericul. 13 00:01:22,749 --> 00:01:25,502 Cu cântece de vitejie și speranță. 14 00:01:26,002 --> 00:01:29,005 Dar Vânătorii nu sunt doar războinici. 15 00:01:32,342 --> 00:01:36,262 Muzica noastră trezește sufletul și unește oamenii. 16 00:01:36,930 --> 00:01:42,435 După acea unire, primii Vânători au creat un scut care să ne protejeze, 17 00:01:42,519 --> 00:01:43,812 numit Honmoon. 18 00:01:48,983 --> 00:01:50,610 Din fiecare generație 19 00:01:50,693 --> 00:01:56,324 e ales un nou trio de Vânători pentru a ne îndeplini datoria supremă. 20 00:01:56,407 --> 00:01:59,160 O barieră dură și impenetrabilă, 21 00:01:59,661 --> 00:02:03,748 care va ține demonii și pe Gwi-Ma departe de noi: 22 00:02:03,832 --> 00:02:05,917 Honmoon-ul de Aur. 23 00:02:06,000 --> 00:02:08,837 Acum, datoria asta e a voastră. 24 00:02:09,629 --> 00:02:12,423 Puteți obține victoria. 25 00:02:12,507 --> 00:02:14,551 Cu vocile voastre, 26 00:02:14,634 --> 00:02:18,179 prin cântece, veți crea Honmoon-ul de Aur. 27 00:02:18,263 --> 00:02:19,430 Da, Celine! 28 00:02:19,931 --> 00:02:22,600 TURNEU MONDIAL ULTIMA REPREZENTAȚIE 29 00:02:23,977 --> 00:02:25,728 Le iubim pe Huntrix! 30 00:02:27,063 --> 00:02:29,732 Le iubim pe Huntrix! 31 00:02:29,816 --> 00:02:34,279 O ador pe Mira, dansatoarea titulară. Are mișcări unice. 32 00:02:34,362 --> 00:02:36,447 Era oaia neagră a familiei. 33 00:02:36,531 --> 00:02:40,577 Dar e tare cool! Cine ar îmbrăca un sac de dormit? 34 00:02:40,660 --> 00:02:43,413 - O admirăm. - E tare! O iubim. 35 00:02:43,496 --> 00:02:46,457 O vrem pe Zoey! Face rap și compune. 36 00:02:46,541 --> 00:02:50,086 A crescut în Burbank, SUA. 37 00:02:50,170 --> 00:02:53,965 - Cea mai drăguță maknae! - O dură când face rap. 38 00:02:54,048 --> 00:02:56,926 Te înspăimântă. Așa că aveți grijă! 39 00:02:57,010 --> 00:02:59,804 - O iubim pe Rumi! - E o legendă pop. 40 00:02:59,888 --> 00:03:05,268 Mama ei, din Sunlight Sisters, a murit. Celine a crescut-o și a creat Huntrix. 41 00:03:05,351 --> 00:03:07,729 Vocea lui Rumi e incredibilă! 42 00:03:07,812 --> 00:03:09,522 Ne dau lacrimile! 43 00:03:10,857 --> 00:03:16,196 Iau o pauză binemeritată după concert, dar o să ne lipsească! 44 00:03:24,704 --> 00:03:25,914 Fiți vioi! 45 00:03:25,997 --> 00:03:30,752 E totul în regulă? Bun. Gata. Dar unde sunt fetele? 46 00:03:30,835 --> 00:03:33,171 Ce? Unde se duc? 47 00:03:33,755 --> 00:03:36,007 E cel mai important concert. 48 00:03:36,090 --> 00:03:37,383 Multe cântece. 49 00:03:37,467 --> 00:03:38,968 Multe mișcări. 50 00:03:39,052 --> 00:03:40,803 Mulți carbohidrați! 51 00:03:40,887 --> 00:03:42,680 Pentru fani! 52 00:03:42,764 --> 00:03:47,393 - Coregrafia consumă multe calorii. - O mie la sută! O tonă! 53 00:03:47,477 --> 00:03:50,647 - Nu e un număr real! - E pentru fani. 54 00:03:54,651 --> 00:03:56,110 Fanii merită multe. 55 00:04:00,281 --> 00:04:02,700 E timpul pentru ramen! 56 00:04:02,784 --> 00:04:06,704 Pentru fani, pentru Honmoon! 57 00:04:06,788 --> 00:04:08,331 Nu e apă în ele. 58 00:04:08,414 --> 00:04:09,666 Scuze! 59 00:04:09,749 --> 00:04:13,127 - Da, dră Hunter… ix? - Voiam apă fierbinte. 60 00:04:13,211 --> 00:04:16,756 Imediat. Cu plăcere. Arrivederci! Pa! 61 00:04:17,257 --> 00:04:18,675 Bine… 62 00:04:19,968 --> 00:04:22,053 - Bună, Bobby! - Bună! 63 00:04:22,553 --> 00:04:24,847 - Ce faceți? - Mâncăm ramen. 64 00:04:24,931 --> 00:04:26,766 Și concertul? 65 00:04:26,849 --> 00:04:28,851 - Telefonul! - Vă iubim! 66 00:04:28,935 --> 00:04:30,603 Și noi vă iubim! 67 00:04:31,771 --> 00:04:33,523 Ce drăguț! 68 00:04:33,606 --> 00:04:35,525 Hei! Mi-am făcut tatuaj! 69 00:04:35,608 --> 00:04:36,776 Marfă! 70 00:04:36,859 --> 00:04:38,736 Dă-mi-l! De ce întârziați? 71 00:04:38,820 --> 00:04:42,031 - Întârziem? - Vă așteaptă 50.000 de fani. 72 00:04:42,115 --> 00:04:44,450 Au făcut pancarte drăguțe. 73 00:04:44,534 --> 00:04:47,245 Se poate așa ceva? Vreau să veniți. 74 00:04:47,328 --> 00:04:49,872 Liniștește-te! Ajungem imediat. 75 00:04:50,665 --> 00:04:52,875 N-am terminat ramyeon-ul! 76 00:04:52,959 --> 00:04:54,919 De ce ne întrerup mereu? 77 00:04:55,003 --> 00:04:56,754 N-am terminat! 78 00:04:57,922 --> 00:04:59,465 - Scuze! - Ia loc! 79 00:04:59,549 --> 00:05:02,802 - N-avem timp. Ești demon, nu? - Cum adică? 80 00:05:02,885 --> 00:05:07,348 Zâmbești ciudat, pui cafea la flori… Și ăia doi? Pe bune! 81 00:05:08,599 --> 00:05:09,600 Noi doar… 82 00:05:09,684 --> 00:05:12,603 - Uite! Însemne! - Astea? Sunt doar… 83 00:05:14,605 --> 00:05:17,442 Să iasă și restul! Ne cam grăbim! 84 00:05:18,443 --> 00:05:20,653 Aveți însemne. 85 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 Trebuie să muriți. 86 00:05:22,447 --> 00:05:24,407 Nu murim noi azi, ci… 87 00:05:26,784 --> 00:05:30,705 Am spus că nu murim noi azi, ci… 88 00:05:31,289 --> 00:05:32,707 Scuze, ce-ai spus? 89 00:05:32,790 --> 00:05:35,209 Vă vom mânca fanii! 90 00:05:35,293 --> 00:05:37,211 - Vai, nu! - Nu, mersi! 91 00:05:37,295 --> 00:05:38,129 Nu. 92 00:05:38,212 --> 00:05:40,923 - Nu fanii! - Dacă vă luați de ei… 93 00:05:41,007 --> 00:05:42,967 Vă facem să suferiți. 94 00:05:46,971 --> 00:05:48,765 Nu e momentul acum 95 00:05:48,848 --> 00:05:50,933 Dar ai întrecut măsura 96 00:05:51,017 --> 00:05:54,354 Vrei să te dezlănțui? Îți arăt eu ție 97 00:05:54,437 --> 00:05:57,315 Succes dacă vrei să ajungi ca noi 98 00:05:57,398 --> 00:06:00,360 Ai putea muri, nu e timp de lupte 99 00:06:00,443 --> 00:06:03,363 Nu pot să sângerez 100 00:06:03,446 --> 00:06:06,282 Eu doar te bat, da 101 00:06:06,366 --> 00:06:11,496 Unul după altul, cu obrăznicie Vin acolo unde apari, ai întârziat 102 00:06:11,579 --> 00:06:12,413 Nu! 103 00:06:12,497 --> 00:06:15,625 Sunt făcută pentru asta, nu poți evita 104 00:06:15,708 --> 00:06:18,628 Te-am enervat puțin? 105 00:06:18,711 --> 00:06:21,714 Te adorm cu un cântec de leagăn… 106 00:06:21,798 --> 00:06:24,342 Ascultă sunetul din mintea ta 107 00:06:24,926 --> 00:06:26,928 Pregătește-te de spectacol 108 00:06:27,011 --> 00:06:30,515 O să-ți arăt cum se face 109 00:06:33,309 --> 00:06:36,479 - Huntrix nu ratează - Cum se face 110 00:06:37,897 --> 00:06:39,107 Hei! 111 00:06:39,190 --> 00:06:42,026 - Huntrix nu renunță - Cum se face 112 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 Fugi, fugi, conducem orașul 113 00:06:45,279 --> 00:06:48,199 Toată lumea ne ascultă muzica 114 00:06:48,282 --> 00:06:51,411 Dă volumul mai tare, începe spectacolul 115 00:06:51,494 --> 00:06:54,747 - Huntrix vă arată - Cum se face 116 00:06:54,831 --> 00:06:56,374 Am distrus avionul. 117 00:06:58,709 --> 00:06:59,669 Să încheiem! 118 00:06:59,752 --> 00:07:03,047 Te simți umil când vii după tron 119 00:07:03,131 --> 00:07:05,466 De ce te porți așa și renunți? 120 00:07:05,550 --> 00:07:07,051 Fugi, ești terminat 121 00:07:07,135 --> 00:07:09,053 Ieși la joacă 122 00:07:09,137 --> 00:07:12,098 Câștigăm, suntem unice Vrei show? Bine 123 00:07:12,181 --> 00:07:15,184 Tocuri, unghii, cuțit, mascara 124 00:07:15,268 --> 00:07:17,937 Ținute pentru era napalmului 125 00:07:18,020 --> 00:07:20,940 Îmi fac fața drăguță și sălbatică 126 00:07:21,023 --> 00:07:23,317 Oglindă, cine-i cel mai tare? 127 00:07:23,401 --> 00:07:24,735 Noi? Normal! 128 00:07:24,819 --> 00:07:27,655 Te adorm cu un cântec de leagăn 129 00:07:27,738 --> 00:07:30,616 Ascultă sunetul din mintea ta 130 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 - Pregătește-te! - Ele sunt! 131 00:07:32,910 --> 00:07:34,579 Fiindcă o să-ți arăt 132 00:07:34,662 --> 00:07:37,832 - O să-ți arăt - O să-ți arăt 133 00:07:37,915 --> 00:07:39,208 Cum se face! 134 00:07:39,292 --> 00:07:42,086 - Mușc, cu venin - Ce costum cool! 135 00:07:42,170 --> 00:07:44,881 - Spun adevărul, știi - Cum se face 136 00:07:44,964 --> 00:07:48,092 Trag cu cuvinte de parcă aș fi Rambo 137 00:07:48,176 --> 00:07:51,804 - Sunt naturală - Așa se face 138 00:07:51,888 --> 00:07:54,807 Ascultă-ne vocea neclintită 139 00:07:54,891 --> 00:07:57,727 Până când vom învinge noaptea 140 00:07:57,810 --> 00:08:04,650 Izgonim frica și întunericul Ca să apară lumina 141 00:08:04,734 --> 00:08:06,319 Cum se face 142 00:08:06,402 --> 00:08:12,366 Fugi, fugi, conducem orașul Toată lumea ne ascultă muzica 143 00:08:12,450 --> 00:08:15,453 Dă volumul mai tare, începe spectacolul 144 00:08:15,536 --> 00:08:16,996 Huntrix îți arată 145 00:08:17,079 --> 00:08:18,498 Cum se face 146 00:08:18,581 --> 00:08:21,501 Vă găsim oriunde v-ați ascunde 147 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 V-am prins acum 148 00:08:24,587 --> 00:08:27,256 Vă arătăm noi cum 149 00:08:27,340 --> 00:08:28,883 Huntrix nu ratează 150 00:08:28,966 --> 00:08:31,093 Cum se face 151 00:08:37,350 --> 00:08:40,269 FETELE KPOP LA VÂNĂTOARE DE DEMONI 152 00:09:09,173 --> 00:09:11,801 Lasă-mă să ghicesc. Iar au scăpat? 153 00:09:12,843 --> 00:09:15,304 Vânătorii au multă putere. 154 00:09:15,888 --> 00:09:17,223 Înțeleg. 155 00:09:17,306 --> 00:09:19,392 Serios? 156 00:09:19,475 --> 00:09:22,937 Înțeleg că ești slabă! 157 00:09:23,020 --> 00:09:24,438 Jalnici! 158 00:09:24,522 --> 00:09:25,898 Inutili! 159 00:09:25,982 --> 00:09:27,191 Toți! 160 00:09:28,776 --> 00:09:30,778 Nu înțelegeți, idioților? 161 00:09:30,861 --> 00:09:35,074 S-a terminat dacă Vânătorii creează Honmoon-ul de Aur! 162 00:09:40,830 --> 00:09:44,083 A fost odată un rege demon puternic. 163 00:09:44,584 --> 00:09:47,169 Opriți-mă dacă v-am mai spus. 164 00:09:47,253 --> 00:09:50,715 Deținea controlul și se hrănea cu suflete. 165 00:09:51,299 --> 00:09:54,051 Lumea a tremurat când a răcnit. 166 00:09:54,135 --> 00:09:57,597 Dar niște Vânători au început să cânte. 167 00:09:58,097 --> 00:10:00,099 Acum el flămânzește. 168 00:10:00,850 --> 00:10:04,395 A rămas fără suflete, iar focul lui se stinge. 169 00:10:04,478 --> 00:10:07,356 Rămâne doar o șoaptă în întuneric. 170 00:10:07,440 --> 00:10:11,402 Și pare că azi focul s-a stins 171 00:10:11,485 --> 00:10:14,739 În întuneric e prins 172 00:10:14,822 --> 00:10:17,825 Regele cu-n final nescris 173 00:10:17,908 --> 00:10:22,204 Pare că azi focul a stins 174 00:10:23,039 --> 00:10:28,419 Te-am lăsat să păstrezi vocea, Jinu. Îndrăznești să mă iei în râs? 175 00:10:28,502 --> 00:10:31,881 Nu te iau în râs. Vreau să te ajut. 176 00:10:31,964 --> 00:10:34,008 Să schimbăm strategia! 177 00:10:34,091 --> 00:10:37,887 Vom lupta cu Vânătorii unde se așteaptă mai puțin. 178 00:10:37,970 --> 00:10:41,098 Vom ataca sursa puterii Honmoon-ului. 179 00:10:42,141 --> 00:10:43,643 Fanii. 180 00:10:46,437 --> 00:10:48,397 O trupă de băieți-demoni? 181 00:10:53,736 --> 00:10:55,863 De ce crezi că ar funcționa? 182 00:11:05,539 --> 00:11:07,708 Va funcționa. Sută la sută. 183 00:11:07,792 --> 00:11:11,295 Bine. Te cunosc, Jinu. 184 00:11:11,379 --> 00:11:13,339 În 400 de ani, 185 00:11:13,422 --> 00:11:17,635 n-ai făcut nimic care să nu fie în interesul tău. 186 00:11:18,386 --> 00:11:20,179 Ce îți dorești? 187 00:11:20,971 --> 00:11:24,558 Vreau să mi se șteargă amintirile. 188 00:11:27,770 --> 00:11:28,854 Am văzut aur? 189 00:11:28,938 --> 00:11:31,857 - Da, nu pot să cred! - Ce palpitant! 190 00:11:31,941 --> 00:11:35,528 Înseamnă că e momentul să lansăm cântecul. 191 00:11:35,611 --> 00:11:38,280 - În sfârșit! - O să fie de aur! 192 00:11:38,364 --> 00:11:39,573 Da! 193 00:11:40,491 --> 00:11:41,659 Ce-a fost asta? 194 00:11:41,742 --> 00:11:45,079 - Bine că luăm pauză! - Ai nevoie de odihnă. 195 00:11:45,162 --> 00:11:48,249 - Trebuie să beau apă. - Am auzit bine? 196 00:11:48,332 --> 00:11:50,418 - Bună, Bobby! - Apă! Acum! 197 00:11:50,501 --> 00:11:52,795 Ce final grandios de turneu! 198 00:11:52,878 --> 00:11:56,090 Și demonul care a explodat în confetti? 199 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 - Cu calm. - Ce efecte speciale! 200 00:11:59,093 --> 00:12:01,345 Da. „Efecte speciale.” 201 00:12:01,429 --> 00:12:03,013 Vom da lovitura, 202 00:12:03,097 --> 00:12:05,182 dar priviți câți followeri! 203 00:12:05,266 --> 00:12:06,517 E incredibil! 204 00:12:06,600 --> 00:12:09,311 Așa că am rezervat o săptămână 205 00:12:09,395 --> 00:12:12,398 la cea mai tare stațiune din Coreea. 206 00:12:12,481 --> 00:12:15,234 - Scuze, avem planuri. - Ce planuri? 207 00:12:15,317 --> 00:12:17,153 Avem locuri bune. 208 00:12:17,236 --> 00:12:19,864 - Pe canapea! - Canapea! 209 00:12:19,947 --> 00:12:24,368 Du-te tu în stațiune. A fost un turneu obositor. Meriți. 210 00:12:24,452 --> 00:12:26,912 Eu? Nu. N-aș putea. Glumesc! 211 00:12:26,996 --> 00:12:30,082 Halatul, măsura 34! Ne vedem, fetelor! 212 00:12:30,166 --> 00:12:31,625 Pa, Bobby! 213 00:12:31,709 --> 00:12:35,337 Tare! Două săptămâni de vacanță. 214 00:12:35,421 --> 00:12:37,256 Da, vacanță… 215 00:12:41,135 --> 00:12:44,722 Abia aștept să mănânc kimbap cu ochii în tavan! 216 00:12:44,805 --> 00:12:46,056 Am ales un film. 217 00:12:46,140 --> 00:12:49,935 De fapt, sunt 700 de clipuri scurte cu țestoase. 218 00:12:50,019 --> 00:12:53,355 Sună tare plictisitor. Abia aștept! 219 00:12:53,439 --> 00:12:55,399 Hai s-o facem! 220 00:12:55,483 --> 00:12:56,692 LANSARE 221 00:13:03,282 --> 00:13:04,950 E timpul. 222 00:13:05,034 --> 00:13:11,582 Canapea, canapea! 223 00:13:11,665 --> 00:13:16,378 - La asta mă refeream. Da! - Cât e de relaxant! 224 00:13:17,296 --> 00:13:19,465 Hei! V-ați odihnit? 225 00:13:19,548 --> 00:13:23,385 Ce? Nu. Doar ce ne-am așezat! 226 00:13:23,469 --> 00:13:25,679 De ce porți noul costum? 227 00:13:25,763 --> 00:13:26,847 Rumi, nu! 228 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 Ai anunțat noul single? 229 00:13:29,391 --> 00:13:31,519 - Mâine trebuia. - Acum? 230 00:13:31,602 --> 00:13:33,395 Rumi, nu! 231 00:13:33,479 --> 00:13:36,857 - Dar pijamalele! Nu! - Nu! 232 00:13:37,441 --> 00:13:39,026 Fetelor, să vedeți! 233 00:13:39,109 --> 00:13:41,487 - Bobby! - Nu ne mai relaxăm. 234 00:13:41,570 --> 00:13:45,241 Noul single e pe val. Toată lumea îl ascultă! 235 00:13:45,324 --> 00:13:46,158 Da! 236 00:13:46,742 --> 00:13:48,953 Haideți să-l promovăm! 237 00:13:49,870 --> 00:13:51,163 Un single nou? 238 00:13:52,957 --> 00:13:55,000 - Un single nou? - Huntrix? 239 00:14:03,259 --> 00:14:06,095 Huntrix! 240 00:14:08,556 --> 00:14:10,599 Eram o fantomă Eram singură 241 00:14:10,683 --> 00:14:15,020 Pierdută în întuneric Cu inima făcută țăndări 242 00:14:16,063 --> 00:14:20,192 Am primit tronul Nu știam cum să cred 243 00:14:20,276 --> 00:14:23,362 Mi-a fost menit să fiu regină 244 00:14:23,445 --> 00:14:26,949 Am trăit două vieți Luptând pe două fronturi 245 00:14:27,032 --> 00:14:30,619 Dar nu-mi găseam locul 246 00:14:30,703 --> 00:14:32,663 Eram un copil cu probleme 247 00:14:32,746 --> 00:14:35,165 Eram prea sălbatică 248 00:14:35,249 --> 00:14:37,877 Dar asta mi-aduce bani acum 249 00:14:37,960 --> 00:14:39,211 Sunt pe scenă 250 00:14:39,295 --> 00:14:41,338 Nu mă mai ascund 251 00:14:41,422 --> 00:14:42,798 Deja îmi place! 252 00:14:42,882 --> 00:14:46,427 Strălucesc așa cum mi-e menit 253 00:14:46,510 --> 00:14:48,387 Visăm mult 254 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 Am ajuns atât de departe 255 00:14:50,556 --> 00:14:53,726 Acum cred 256 00:14:53,809 --> 00:14:55,769 Mergem tot mai sus 257 00:14:55,853 --> 00:14:57,563 E momentul nostru 258 00:14:57,646 --> 00:14:59,231 Împreună strălucim 259 00:14:59,315 --> 00:15:01,150 - Vom fi de aur - Din nou! 260 00:15:01,233 --> 00:15:02,318 NU MĂ POT OPRI 261 00:15:02,401 --> 00:15:03,694 Dau din cap. 262 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 Dați-ne detalii. 263 00:15:05,529 --> 00:15:07,907 „Aur” e despre noi. 264 00:15:07,990 --> 00:15:10,576 E despre cine suntem și ce facem. 265 00:15:10,659 --> 00:15:13,454 Premiera live va avea loc diseară! 266 00:15:13,537 --> 00:15:17,249 Strălucesc așa cum mi-e menit 267 00:15:17,833 --> 00:15:20,544 E începutul unui nou capitol. 268 00:15:20,628 --> 00:15:25,049 Pentru toată lumea. Abia așteptăm să vă arătăm ce urmează! 269 00:15:29,637 --> 00:15:33,432 Mi-a luat mult timp să dărâm zidurile 270 00:15:33,515 --> 00:15:37,061 Să mă trezesc și să simt că sunt eu 271 00:15:37,686 --> 00:15:41,398 Să las obiceiurile în urmă acum 272 00:15:41,482 --> 00:15:45,653 Și să trăiesc, în sfârșit Așa cum mă văd toți 273 00:15:45,736 --> 00:15:48,238 Nu mă mai ascund 274 00:15:48,322 --> 00:15:49,990 Voi străluci 275 00:15:50,074 --> 00:15:53,243 Așa cum mi-e menit 276 00:15:53,827 --> 00:15:57,790 Suntem Vânători, cu voci puternice 277 00:15:57,873 --> 00:16:01,377 Și știu că cred 278 00:16:01,460 --> 00:16:03,671 Mergem tot mai sus 279 00:16:03,754 --> 00:16:05,255 E momentul nostru 280 00:16:05,339 --> 00:16:07,299 Împreună strălucim 281 00:16:07,383 --> 00:16:10,177 Vom fi de aur 282 00:16:10,260 --> 00:16:13,389 Cât mai tare să ni se audă vocile 283 00:16:14,014 --> 00:16:16,725 - Ce voce are Rumi! - Să auzim live! 284 00:16:16,809 --> 00:16:19,186 Nu mă mai ascund 285 00:16:19,269 --> 00:16:20,396 Scuze! 286 00:16:20,479 --> 00:16:21,897 Acum strălucesc 287 00:16:21,981 --> 00:16:24,233 Așa cum mi-e… 288 00:16:26,860 --> 00:16:28,278 Te simți bine? 289 00:16:28,362 --> 00:16:31,281 Da. S-o luăm de la început! 290 00:16:32,241 --> 00:16:33,993 Nu mă mai ascund 291 00:16:34,076 --> 00:16:36,036 Acum strălucesc 292 00:16:36,120 --> 00:16:38,122 Așa cum mi-e… 293 00:16:39,915 --> 00:16:42,626 Rumi, ești bine? Vrei apă? 294 00:16:43,127 --> 00:16:47,548 - Iau o pauză de cinci minute. - Intrăm în direct în zece! 295 00:16:48,048 --> 00:16:51,593 Bine, mă descurc. Nu am o cădere nervoasă. 296 00:16:51,677 --> 00:16:56,348 Nu sunt 10.000 de fani la ușă, țipând de te înspăimântă. 297 00:16:56,432 --> 00:17:01,145 Urgență! Sunt 10.000 de fani la ușă, țipând de ne înspăimântă! 298 00:17:04,106 --> 00:17:05,107 Așa… 299 00:17:13,115 --> 00:17:15,993 Vocea mea? Nu! 300 00:17:22,791 --> 00:17:27,046 Vânător, cu vocea mea 301 00:17:27,129 --> 00:17:31,383 Demonii-i voi alunga 302 00:17:31,967 --> 00:17:35,554 Lumea o vom repara 303 00:17:36,597 --> 00:17:40,559 Când noaptea-n zi se va schimba 304 00:17:41,351 --> 00:17:45,397 - Celine, Vânătorii omoară toți demonii? - Da. 305 00:17:45,481 --> 00:17:48,150 Deci tot ce are însemne? 306 00:17:49,193 --> 00:17:53,405 - Acoperă-le. Le ai doar pentru că… - Tata era demon? 307 00:17:53,489 --> 00:17:57,201 Nu ești ca ei, Rumi. Ești Vânător, ca mama ta. 308 00:17:57,951 --> 00:18:01,622 Când vom crea Honmoon-ul, demonii vor dispărea. 309 00:18:01,705 --> 00:18:03,791 La fel și însemnele tale. 310 00:18:03,874 --> 00:18:07,586 - Deci voi scăpa de ele? - Da. Vei scăpa de ele. 311 00:18:10,005 --> 00:18:11,799 HUNTRIX - AUR ÎN CURÂND 312 00:18:11,882 --> 00:18:15,886 - Mereu ne refuzi, Rumi. - E doar o baie termală. 313 00:18:15,969 --> 00:18:18,472 Poate altă dată. Mergeți voi. 314 00:18:19,306 --> 00:18:20,724 Așa e mereu. 315 00:18:22,101 --> 00:18:24,520 Poate vor înțelege. 316 00:18:24,603 --> 00:18:28,857 Nu, Rumi. Nu se schimbă nimic dacă nu scapi de însemne. 317 00:18:43,455 --> 00:18:45,624 Nu mă mai ascund 318 00:18:45,707 --> 00:18:47,751 Voi străluci 319 00:18:47,835 --> 00:18:50,754 Așa cum mi-e menit 320 00:18:51,505 --> 00:18:55,759 Vânător, cu vocea mea 321 00:18:55,843 --> 00:18:59,429 Și știu că cred… 322 00:19:03,976 --> 00:19:06,436 Cum să salvez lumea? 323 00:19:07,312 --> 00:19:11,024 Cum să mă salvez, când nu mai am voce? 324 00:19:12,359 --> 00:19:15,028 De ce acum, când sunt aproape? 325 00:19:17,531 --> 00:19:18,407 De ce? 326 00:19:19,074 --> 00:19:20,075 De ce? 327 00:19:26,707 --> 00:19:31,128 Vânător, cu vocea mea 328 00:19:44,641 --> 00:19:46,560 Scuze pentru concert. 329 00:19:46,643 --> 00:19:50,689 Nu-i nimic. Totul va fi bine. Bobby se descurcă. 330 00:19:51,857 --> 00:19:54,318 - Bună, Bobby! - Nu mă descurc! 331 00:19:54,401 --> 00:19:57,988 Fanii sunt dezamăgiți. Cei de la trust înnebunesc. 332 00:19:58,071 --> 00:20:01,283 Da, de-asta am comision de 3%. Înapoi! 333 00:20:01,366 --> 00:20:04,119 Fetele vor cânta când vor fi gata. 334 00:20:05,329 --> 00:20:08,624 Putem muta concertul peste câteva zile. 335 00:20:08,707 --> 00:20:11,835 Nu sunt sigură că va fi posibil. 336 00:20:11,919 --> 00:20:13,712 Am o problemă cu vocea. 337 00:20:13,795 --> 00:20:15,339 O problemă? 338 00:20:15,422 --> 00:20:17,674 De ce ai lansat „Aur”? 339 00:20:17,758 --> 00:20:23,013 Pentru că suntem atât de aproape și e foarte important. 340 00:20:23,096 --> 00:20:27,726 Cum procedăm? Ce le spunem fanilor? O sunăm pe Celine? 341 00:20:27,809 --> 00:20:30,771 - Știm ce ar spune, Zoey. - Așa e. 342 00:20:30,854 --> 00:20:35,859 „Suntem Vânători, cu voci puternice. Să nu ne arătăm defectele.” 343 00:20:37,402 --> 00:20:40,447 - Vorbești ca ea. - Da, fix așa o spune. 344 00:20:40,530 --> 00:20:43,784 - Da, e clar. - Trebuie să ascundem asta. 345 00:20:43,867 --> 00:20:47,537 Putem lua o pauză. Sărim peste Premiile Idol… 346 00:20:47,621 --> 00:20:50,832 Nici gând! E cel mai important concert. 347 00:20:50,916 --> 00:20:55,921 Întărim Honmoon-ul pentru tot anul! Nu putem sări peste. 348 00:20:56,421 --> 00:20:58,048 Nu când sunt aproape. 349 00:21:00,133 --> 00:21:03,971 Trecem și peste asta. Reușim împreună. 350 00:21:05,389 --> 00:21:08,934 Avem două săptămâni să-ți vindecăm vocea. Idei? 351 00:21:09,017 --> 00:21:11,937 - Am eu o idee. - Doar una? 352 00:21:12,020 --> 00:21:14,898 Am 57, dar începem cu preferata mea. 353 00:21:14,982 --> 00:21:17,901 Nu te teme. E pe bune! 354 00:21:17,985 --> 00:21:23,156 Are un tonic special care vindecă tot, de la dureri de gât la relații. 355 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 Mai încet! 356 00:21:24,366 --> 00:21:26,994 - Ce-i cu atâția oameni? - Pe acolo! 357 00:21:27,077 --> 00:21:29,997 - Concert gratuit la prânz? - Saja Boys? 358 00:21:31,164 --> 00:21:34,042 Da, mă așteptam să fie așa. 359 00:21:34,126 --> 00:21:37,045 Din pământ și plante. Pare pe bune. 360 00:21:37,129 --> 00:21:41,133 - Da! Așa te vreau! - Repede, să nu ne vadă nimeni! 361 00:21:50,225 --> 00:21:52,811 Rumi Nim! Luați loc! 362 00:21:52,894 --> 00:21:57,232 Nu-i nevoie de introduceri. Deci ai o problemă cu vocea. 363 00:21:57,316 --> 00:22:01,028 Ne trebuie un tonic bun, care să acționeze rapid. 364 00:22:01,111 --> 00:22:03,697 Bine. Să văd. 365 00:22:05,782 --> 00:22:10,996 Pentru a vindeca o parte, trebuie să înțelegem întregul. 366 00:22:15,000 --> 00:22:18,795 Înțeleg… 367 00:22:19,296 --> 00:22:24,926 De fapt, nu înțeleg. Ce bizar! Ești înconjurată de ziduri. 368 00:22:25,010 --> 00:22:26,887 Se pricepe, nu-i așa? 369 00:22:26,970 --> 00:22:29,014 Prea multe ziduri. 370 00:22:29,097 --> 00:22:31,224 Ziduri? N-am niciun zid. 371 00:22:31,308 --> 00:22:33,435 Ba ai. Chiar se pricepe! 372 00:22:33,518 --> 00:22:34,853 Mă concentrez. 373 00:22:35,771 --> 00:22:39,941 Nu-i rău, dar ignori alte părți concentrându-te pe una. 374 00:22:40,025 --> 00:22:42,277 Te înstrăinezi și te izolezi. 375 00:22:42,361 --> 00:22:44,821 - E închisă emoțional? - Da! 376 00:22:44,905 --> 00:22:48,700 - Muncește mult și nu se relaxează. - Mă relaxez! 377 00:22:48,784 --> 00:22:50,702 Sigur nu merge la băi. 378 00:22:50,786 --> 00:22:52,412 Vai de mine, da! 379 00:22:52,496 --> 00:22:55,374 - Cum ai… - Încercăm s-o luăm la băi… 380 00:22:55,457 --> 00:22:57,417 De-un secol! 381 00:22:57,501 --> 00:23:00,128 - Cum ne ajută? - Mă ajută pe mine. 382 00:23:00,629 --> 00:23:04,091 Câte ai înțeles doar uitându-te la ea! 383 00:23:04,174 --> 00:23:05,884 Înțeleg… 384 00:23:05,967 --> 00:23:07,677 De ce te uiți la mine? 385 00:23:07,761 --> 00:23:11,264 Vrei să le fii pe plac. Prea mult, chiar. 386 00:23:11,348 --> 00:23:15,560 Ce? Nu sunt așa. Mi-ați spune, nu? 387 00:23:17,687 --> 00:23:19,147 Înțeleg… 388 00:23:24,403 --> 00:23:27,239 - Sunt convinsă. - Cum îmi ajută vocea? 389 00:23:27,322 --> 00:23:31,993 Repet. Ca să vindecăm o parte, trebuie să înțelegem… 390 00:23:32,077 --> 00:23:33,954 întregul. 391 00:23:34,037 --> 00:23:38,375 - Grozav, dar vrem un tonic. - Dă-ne licoarea de voce! 392 00:23:39,626 --> 00:23:42,170 Am tonicele perfecte pentru voi. 393 00:23:46,258 --> 00:23:48,885 Acolo suntem noi? 394 00:23:50,637 --> 00:23:51,596 Zoey! 395 00:23:51,680 --> 00:23:53,890 Am adus tonicele! 396 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 Am luat tonice! 397 00:23:56,601 --> 00:24:00,856 După ce-ți vindecăm vocea, ne putem ocupa de fani. 398 00:24:00,939 --> 00:24:01,982 Da. Tare! 399 00:24:02,065 --> 00:24:03,859 - Fani! - Să nu ne vadă! 400 00:24:03,942 --> 00:24:06,445 - Repede! - Poartă-te normal! 401 00:24:36,266 --> 00:24:37,934 Arată bine! 402 00:24:39,811 --> 00:24:41,730 Doar nu vorbiți serio… 403 00:25:37,202 --> 00:25:38,328 Ai grijă! 404 00:25:41,665 --> 00:25:45,669 Să am… Tu să ai grijă! Uite ce-am făcut! 405 00:25:45,752 --> 00:25:48,129 - Nici nu-s drăguți. - Deloc. 406 00:25:48,213 --> 00:25:49,464 Sunt atât de… 407 00:25:49,548 --> 00:25:50,382 Nu, sunt… 408 00:25:51,174 --> 00:25:52,384 Sunt… 409 00:25:52,467 --> 00:25:55,011 - O să vomit. - Stați! Ce-i asta? 410 00:26:02,894 --> 00:26:03,812 Scuze! 411 00:26:08,692 --> 00:26:09,568 Hei, hei 412 00:26:10,944 --> 00:26:11,903 Hei, hei 413 00:26:12,696 --> 00:26:13,530 Hei 414 00:26:15,574 --> 00:26:19,077 Am nevoie de tine Ca să mă simt sătul 415 00:26:19,160 --> 00:26:20,954 Nu mă satur de tine 416 00:26:21,037 --> 00:26:22,956 Sunt idioții ăia! 417 00:26:23,039 --> 00:26:26,751 Am senzația C-ai putea fi tot ce am nevoie 418 00:26:26,835 --> 00:26:29,129 - Dulce… - O trupă de băieți? 419 00:26:29,212 --> 00:26:30,380 Vreau mai mult 420 00:26:30,463 --> 00:26:32,299 - Arăți delicios - Da! 421 00:26:32,382 --> 00:26:34,301 Mai vreau o îmbucătură 422 00:26:34,384 --> 00:26:36,136 Te vreau cu totul 423 00:26:36,219 --> 00:26:37,971 Numai pe tine, evident 424 00:26:38,054 --> 00:26:42,809 Mi-a… Patru, cinci, șase. Nemernicul a furat o pungă! 425 00:26:42,892 --> 00:26:45,145 Nu te las în seara asta 426 00:26:45,228 --> 00:26:49,024 Privește-mă, n-avem timp 427 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 Știi că ești deja a mea 428 00:26:52,819 --> 00:26:54,779 Vreau să mă dorești 429 00:26:54,863 --> 00:26:56,573 Tu îmi umpli golul 430 00:26:56,656 --> 00:26:59,075 Ce înviorător! 431 00:26:59,159 --> 00:27:00,452 Micul meu suc 432 00:27:01,161 --> 00:27:04,831 Mă gândesc numai la tine Cu fiecare picătură 433 00:27:04,914 --> 00:27:06,708 Ești sucul meu 434 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 Micul meu suc 435 00:27:08,543 --> 00:27:10,503 Răcorește-mă, ești sexy 436 00:27:10,587 --> 00:27:12,839 Toarnă-mi, nu mă pot opri 437 00:27:12,922 --> 00:27:14,299 Ești sucul meu… 438 00:27:14,382 --> 00:27:16,217 Enervant, te prinde! 439 00:27:16,301 --> 00:27:18,136 E contagios. 440 00:27:21,222 --> 00:27:23,475 Pot face inimi din nimic? 441 00:27:27,854 --> 00:27:31,483 - Sunt demoni! - Minunați! De fapt, da. Demoni! 442 00:27:31,566 --> 00:27:34,569 Vreau să-ți scot capacul, știi ce faci 443 00:27:34,653 --> 00:27:37,322 Cu fiecare picătură efervescentă 444 00:27:37,405 --> 00:27:38,948 Se face cald… 445 00:27:39,032 --> 00:27:42,494 - Sunt buni! - Incredibili, dar ce-i cu trupa? 446 00:27:42,577 --> 00:27:46,831 - Nu-mi pasă. Noi omorâm demoni. - Nu, e plin de oameni. 447 00:27:46,915 --> 00:27:50,460 - Dacă vor să-i omoare? - N-ar face rău cuiva. 448 00:27:55,632 --> 00:27:58,510 Par să fie niște demoni simpatici. 449 00:27:58,593 --> 00:27:59,803 Niciodată! 450 00:27:59,886 --> 00:28:01,054 Nu mânca! 451 00:28:01,137 --> 00:28:02,013 Nu! 452 00:28:02,972 --> 00:28:03,890 Nu atinge! 453 00:28:04,474 --> 00:28:05,725 Umple-mi golul 454 00:28:05,809 --> 00:28:09,562 Nu mă pot sătura 455 00:28:09,646 --> 00:28:13,024 Numai la tine mă gândesc Cu fiecare picătură 456 00:28:13,692 --> 00:28:15,652 Ești micul meu suc… 457 00:28:15,735 --> 00:28:18,988 Vor să ne ia fanii. Trebuie să-i oprim! 458 00:28:19,072 --> 00:28:20,949 Toarnă-mi, nu mă opresc 459 00:28:21,032 --> 00:28:22,409 Ești sucul meu 460 00:28:22,492 --> 00:28:24,494 Micul meu suc 461 00:28:29,165 --> 00:28:30,458 Ești sucul meu 462 00:28:30,542 --> 00:28:32,377 Până la ultima picătură 463 00:28:40,427 --> 00:28:44,097 Gata. Ne vedem la emisiunea voastră preferată. 464 00:28:44,180 --> 00:28:46,099 Saja Boys vă iubesc! 465 00:28:46,182 --> 00:28:47,350 Micul meu suc 466 00:28:50,562 --> 00:28:52,814 - A fost incredibil! - Tare! 467 00:28:54,190 --> 00:28:56,776 Și magicienii pot face asta. 468 00:28:56,860 --> 00:29:01,823 Ăia sunt demoni. Și îi vom omorî. Să ne pregătim de luptă! 469 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 Hai să-i omorâm! 470 00:29:14,085 --> 00:29:15,503 OMORÂM SAJA BOYS 471 00:29:15,587 --> 00:29:18,715 - Joacă - Un joc cu noi 472 00:29:18,798 --> 00:29:20,800 Provocarea picantă. 473 00:29:20,884 --> 00:29:24,095 Am revenit la „Cine bea mai mult sos picant”? 474 00:29:25,263 --> 00:29:29,058 Când ies de pe scenă, atacăm. Băieții ăștia vor fi… 475 00:29:29,142 --> 00:29:30,393 Terminați! 476 00:29:30,477 --> 00:29:32,562 Ce chinu picant! 477 00:29:32,645 --> 00:29:34,939 Și Abby e la pământ. 478 00:29:35,023 --> 00:29:36,983 S-a zis cu Mystery! 479 00:29:37,066 --> 00:29:40,528 Romance are arsuri la… inimă? 480 00:29:40,612 --> 00:29:45,074 Colegul meu chipeș se întrece cu Saja-Copil. Va recupera? 481 00:29:45,158 --> 00:29:46,743 Prea iute! 482 00:29:46,826 --> 00:29:50,163 Nu reușește! Saja-Copil câștigă! 483 00:29:51,956 --> 00:29:53,583 Încheiați odată! 484 00:29:53,666 --> 00:29:57,420 - Ne distrăm prea tare ca să plecăm. - Ne e greu! 485 00:29:57,504 --> 00:30:00,924 Nu plecăm. Avem niște invitați speciali. 486 00:30:01,758 --> 00:30:03,051 Ce are de gând? 487 00:30:03,134 --> 00:30:06,095 Aplauze pentru Huntrix! 488 00:30:06,679 --> 00:30:08,765 Vă iubesc, Huntrix! 489 00:30:08,848 --> 00:30:13,895 Eram în trecere și voiam să-i felicităm pe hoobae pentru debut… 490 00:30:13,978 --> 00:30:18,900 Și, desigur, să jucați cu noi! Aduceți toboganele! 491 00:30:18,983 --> 00:30:20,401 Tobogan! 492 00:30:20,485 --> 00:30:22,862 Nu! Nu ne-am permite. 493 00:30:22,946 --> 00:30:25,406 Coborâți! 494 00:30:25,490 --> 00:30:27,534 Sigur. Pentru fani. 495 00:30:30,995 --> 00:30:31,955 Stai, ce… 496 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 Nu! 497 00:30:34,666 --> 00:30:35,792 Opriți-vă! 498 00:30:35,875 --> 00:30:37,710 Pielea ne-a trădat! 499 00:30:41,130 --> 00:30:43,091 Huntrix au coborât! 500 00:30:45,510 --> 00:30:46,803 Ce distracție! 501 00:30:46,886 --> 00:30:49,889 A fost o onoare să împărțim scena cu voi. 502 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 - Sexy! - Și respectuoși! 503 00:30:52,559 --> 00:30:54,769 Onoarea e de partea noastră. 504 00:30:54,853 --> 00:30:58,565 - Nu, a noastră. - Ba a noastră. 505 00:30:58,648 --> 00:30:59,816 Spatele meu! 506 00:31:04,946 --> 00:31:06,739 Să punem mâna pe ei! 507 00:31:06,823 --> 00:31:09,200 Mergem la băi cu Rumi! 508 00:31:14,163 --> 00:31:14,998 Bărbați? 509 00:31:17,166 --> 00:31:21,838 - Chiar ne-ați urmărit? - Știam. Aia se tot uita la mine. 510 00:31:21,921 --> 00:31:23,882 Ba nu! 511 00:31:23,965 --> 00:31:27,844 Credeți că vă lăsăm să ne furați fanii? Ne luptăm! 512 00:31:27,927 --> 00:31:30,138 Stați departe de Honmoon! 513 00:31:31,097 --> 00:31:33,683 Nu vom lupta noi, ci ei. 514 00:31:33,766 --> 00:31:36,686 - Demoni de apă. - Grozav. Îi ador. 515 00:31:36,769 --> 00:31:40,815 Scăpați de Vânători și mâncați câte suflete vreți! 516 00:31:43,318 --> 00:31:47,739 Nu e așa la băi, Rumi. E plăcut și relaxant. 517 00:31:48,239 --> 00:31:50,533 Distracție plăcută! Vai! 518 00:31:56,831 --> 00:31:58,249 Hei! 519 00:32:02,086 --> 00:32:04,339 Ce se întâmplă cu Honmoon-ul? 520 00:32:04,422 --> 00:32:07,800 - E tot mai rău! - Avem nevoie de Rumi. 521 00:32:09,260 --> 00:32:12,138 Ai grijă la față! Cu ea vă fur fanii. 522 00:32:20,104 --> 00:32:21,230 Ești puternică. 523 00:32:26,694 --> 00:32:29,447 Un Vânător pe jumătate demon? 524 00:32:32,450 --> 00:32:34,202 Rumi, ajută-ne! 525 00:32:34,285 --> 00:32:35,536 Rumi! 526 00:32:36,037 --> 00:32:39,707 - Unde ești? - Rumi, avem nevoie de tine! 527 00:32:46,297 --> 00:32:47,840 - Rumi! - Rumi! 528 00:32:47,924 --> 00:32:49,509 - Vino! - Ajută-ne! 529 00:32:49,592 --> 00:32:50,718 - Rumi! - Rumi! 530 00:33:10,405 --> 00:33:13,700 Aici sunt băile bărbaților. Ieșiți! 531 00:33:18,287 --> 00:33:20,498 Micul meu suc 532 00:33:20,581 --> 00:33:22,875 Micul meu suc 533 00:33:25,503 --> 00:33:28,172 Un Vânător pe jumătate demon. 534 00:33:37,515 --> 00:33:39,934 Saja Boys! 535 00:33:40,018 --> 00:33:42,353 Vă iubesc! 536 00:33:42,437 --> 00:33:44,355 Saja Boys! 537 00:33:44,439 --> 00:33:46,149 Sunt exact ca noi. 538 00:33:46,232 --> 00:33:48,484 Sosesc suflete! 539 00:33:53,364 --> 00:34:00,329 „Micul meu suc!” Te prinde. Surprinzător! Se pare că planul tău funcționează. 540 00:34:00,413 --> 00:34:03,791 Știu. Sufletul ăla e doar antreul. 541 00:34:03,875 --> 00:34:07,503 Lasă-mă să lucrez ca să-ți aduc festinul. 542 00:34:07,587 --> 00:34:12,341 Una dintre ele îmi poartă însemnele, dar nu o pot controla. 543 00:34:12,425 --> 00:34:15,261 E de bine. Înseamnă că-i e rușine. 544 00:34:15,344 --> 00:34:21,017 O să aflu de ce și vom folosi asta ca să le distrugem pe toate. 545 00:34:21,684 --> 00:34:23,186 Te-am învățat bine. 546 00:34:28,232 --> 00:34:31,778 Cum trecem de la Aur la asta? 547 00:34:32,904 --> 00:34:36,824 Câte puncte slabe! N-am mai văzut Honmoon-ul așa! 548 00:34:36,908 --> 00:34:39,827 Gwi-Ma știe că urmează să-l sigilăm. 549 00:34:39,911 --> 00:34:42,997 - Și a trimis o trupă de demoni? - Îi iese. 550 00:34:43,081 --> 00:34:48,795 Nu, e clar că „Sucul meu” nu va rezista. Vor fi populari doar o săptămână. 551 00:34:49,670 --> 00:34:51,130 - Fetelor? - Bobby! 552 00:34:51,214 --> 00:34:53,049 E mult mai grav. 553 00:34:53,132 --> 00:34:56,719 Saja Boys au luat avânt după emisiune. 554 00:34:56,803 --> 00:34:59,680 - Au fanii lor. - Intră în haită! 555 00:35:00,139 --> 00:35:03,935 Răcorește-mă, ești sexy Toarnă-mi, nu mă opresc 556 00:35:04,018 --> 00:35:05,269 Ești sucul meu… 557 00:35:05,353 --> 00:35:07,522 - Bobby! Lasă dansul! - Zoey! 558 00:35:07,605 --> 00:35:08,981 Chiar te prinde. 559 00:35:09,065 --> 00:35:12,318 Așa e, Zoey. Sunt uimitori, dar oribili. 560 00:35:12,401 --> 00:35:17,281 Scuze! Am stat prea mult pe telefon. Trebuie să iau o pauză și… 561 00:35:18,616 --> 00:35:19,700 Ușor, Bobby! 562 00:35:19,784 --> 00:35:23,329 Sunt doar niște followeri. Nu e capăt de lume. 563 00:35:26,124 --> 00:35:32,255 E o bătălie pentru minți, suflete și fani. Care e cel mai mare câmp de luptă? 564 00:35:32,338 --> 00:35:34,132 - Premiile Idol! - Bâlciul? 565 00:35:34,215 --> 00:35:38,052 Da, trebuie să fim geniale, să facem un show bun 566 00:35:38,136 --> 00:35:41,848 și să distrugem Saja Boys, deci vreau un cântec nou, Zoey. 567 00:35:41,931 --> 00:35:46,102 - Am 23 de caiete cu insulte. - Să zicem că sunt 30! 568 00:35:46,185 --> 00:35:47,645 Mira, coregrafia? 569 00:35:47,728 --> 00:35:50,940 - Da, mai sexy. - Dansatoarele sunt gata. 570 00:35:51,023 --> 00:35:54,986 Scriem un cântec nou. O să-i expunem pe Saja Boys! 571 00:35:55,069 --> 00:35:58,698 Să trimitem demonii înapoi în abis! 572 00:35:58,781 --> 00:36:00,366 - Da! - Da! 573 00:36:00,449 --> 00:36:01,409 Da! 574 00:36:01,492 --> 00:36:02,410 Da! 575 00:36:04,537 --> 00:36:06,914 Da! 576 00:36:06,998 --> 00:36:08,666 O să-i facem praf! 577 00:36:08,749 --> 00:36:10,084 Așa vă vreau! 578 00:36:10,168 --> 00:36:14,297 Nu le-aș spune „demoni”, par drăguți, dar ador energia! 579 00:36:20,928 --> 00:36:24,265 Haideți, tonice! La treabă! Ce? 580 00:36:27,685 --> 00:36:29,270 Zoey… 581 00:36:34,567 --> 00:36:36,736 Un Vânător pe jumătate demon? 582 00:36:43,075 --> 00:36:46,162 Aia e o pasăre care poartă pălărie? 583 00:36:48,748 --> 00:36:49,999 Ce? 584 00:37:36,170 --> 00:37:39,006 Nu, nu-i nimic! Las-o! 585 00:37:41,300 --> 00:37:43,010 Ce ești tu? 586 00:37:48,140 --> 00:37:49,475 „Bună, prietene!” 587 00:37:51,143 --> 00:37:53,562 Jinu? 588 00:37:53,646 --> 00:37:56,649 Să ne vedem? În niciun caz. Cine te… 589 00:38:12,790 --> 00:38:15,251 Bine, Jinu. Hai să ne vedem! 590 00:38:50,911 --> 00:38:53,998 - Ce? - Nu voiam o îmbrățișare, dar… 591 00:38:54,790 --> 00:38:57,001 Gata, calmează-te! 592 00:38:57,084 --> 00:39:00,504 Văd că manechinul n-a spart gheața. 593 00:39:01,464 --> 00:39:04,175 - Vreau doar să vorbim. - Să vorbim? 594 00:39:04,258 --> 00:39:08,304 Despre însemnele tale. Mai întâi, ce e cu pantalonii? 595 00:39:09,096 --> 00:39:11,432 Ursuleți și trenulețe? Serios? 596 00:39:14,977 --> 00:39:17,021 Trebuia să fii deja mort! 597 00:39:17,104 --> 00:39:20,900 Nu le-am spus prietenelor tale ce ești. 598 00:39:20,983 --> 00:39:22,818 Fiindcă ele nu știu. 599 00:39:25,613 --> 00:39:26,822 Deci am ghicit. 600 00:39:27,323 --> 00:39:29,784 O fată demon, dar și Vânător. 601 00:39:29,867 --> 00:39:33,120 Se ascunde și umblă printre oameni. 602 00:39:33,204 --> 00:39:34,914 Doar Vânător, nu demon. 603 00:39:34,997 --> 00:39:37,792 - Ce-i cu însemnele? - Nu te privește! 604 00:39:38,667 --> 00:39:43,839 - Știu ce simți purtându-le. - Ești demon. Demonii nu simt nimic. 605 00:39:43,923 --> 00:39:44,965 Asta crezi? 606 00:39:45,049 --> 00:39:49,220 Doar asta facem. Simțim. Rușinea, agonia… 607 00:39:49,303 --> 00:39:53,099 Așa ne controlează Gwi-Ma. Nu-l auzi în ureche? 608 00:39:53,182 --> 00:39:54,266 Ce tot spui? 609 00:39:55,851 --> 00:39:59,647 Ce noroc! N-o să uit când l-am auzit prima oară. 610 00:39:59,730 --> 00:40:01,899 Au trecut 400 de ani. 611 00:40:02,441 --> 00:40:05,236 Familia mea trăia în sărăcie. 612 00:40:05,736 --> 00:40:09,198 Aveam un singur lucru. O bipa veche. 613 00:40:09,281 --> 00:40:12,952 Am cântat pe străzi, dar n-am avut succes. 614 00:40:13,035 --> 00:40:15,496 Eram disperat. Muream de foame. 615 00:40:16,163 --> 00:40:17,581 Apoi l-am auzit. 616 00:40:17,665 --> 00:40:21,669 Nu-ți poți ajuta familia. Nu ești destul de capabil. 617 00:40:21,752 --> 00:40:24,547 Te pot ajuta eu să fii capabil. 618 00:40:24,630 --> 00:40:28,676 Destinul meu s-a schimbat. Vocea mea era lăudată. 619 00:40:28,759 --> 00:40:30,302 Și regele o lăuda. 620 00:40:30,386 --> 00:40:36,225 Eu și familia mea am trăit la palat. Mâncam destul și aveam haine curate. 621 00:40:36,308 --> 00:40:37,435 Eram fericiți. 622 00:40:37,518 --> 00:40:42,481 Dar însemnele s-au tot întins, până m-au devorat. 623 00:40:42,565 --> 00:40:47,862 Am fost damnat în lumea demonilor. Prizonierul lui Gwi-Ma pe vecie. 624 00:40:47,945 --> 00:40:50,990 Familia mea a pierdut totul. 625 00:40:51,073 --> 00:40:54,326 Fără mine, le-a fost mai rău decât înainte. 626 00:40:54,827 --> 00:40:58,497 De atunci, mă bântuie gândul că le-am dezamăgit. 627 00:40:58,581 --> 00:41:03,252 Le-ai abandonat. Le-ai dezamăgit. 628 00:41:03,836 --> 00:41:09,091 Însemnele îmi amintesc de rușinea mea, de care nu pot scăpa. 629 00:41:22,188 --> 00:41:25,733 Și ale tale sunt un memento al propriei rușini. 630 00:41:27,151 --> 00:41:28,444 Nu mă cunoști. 631 00:41:28,944 --> 00:41:31,655 Poți să-mi spui. Voi înțelege. 632 00:41:33,073 --> 00:41:34,825 Doar eu pot înțelege. 633 00:41:37,453 --> 00:41:39,413 Eu nu sunt ca tine. 634 00:41:39,497 --> 00:41:41,499 Negare. Înțeleg. 635 00:41:41,999 --> 00:41:45,669 Eram la fel. Voi fi aici când îți dai jos masca. 636 00:41:45,753 --> 00:41:48,631 - Pe data viitoare! - Nu va exista! 637 00:41:57,640 --> 00:42:01,185 Nu ne învingi, planul nu va funcționa Noi vom… 638 00:42:03,646 --> 00:42:05,481 Ce cântec groaznic! 639 00:42:05,564 --> 00:42:11,570 Trebuie să șocăm Premiile Idol, altfel vine apocalipsa demonilor. 640 00:42:11,654 --> 00:42:13,572 Nu-s presată deloc. 641 00:42:15,407 --> 00:42:18,869 Da! Trebuie să le insultăm mutrele alea! 642 00:42:18,953 --> 00:42:22,790 Mutrele urâte, dezgustătoare, deloc frumoase, 643 00:42:22,873 --> 00:42:26,377 bine hidratate, simetrice, strălucitoare… 644 00:42:26,460 --> 00:42:31,298 Gata! Le dau jos! Așa cum o să-i ducem în jos pe băieți! 645 00:42:31,382 --> 00:42:36,136 Să dau jos? Dau jos! Asta e! „Vă dăm jos!” 646 00:42:36,220 --> 00:42:39,932 „Ce drăguți, ce arătoși, Dar la interior hidoși.” 647 00:42:40,015 --> 00:42:41,475 - Tare! - Îți place? 648 00:42:41,559 --> 00:42:43,644 „V-am demascat minciuna.” 649 00:42:43,727 --> 00:42:45,437 „Baby, ai încercat.” 650 00:42:45,521 --> 00:42:46,772 Sună bine! 651 00:42:46,855 --> 00:42:49,024 „Schimb atmosfera…” 652 00:42:49,525 --> 00:42:51,443 - Scuze! - Nu te stresa. 653 00:42:51,527 --> 00:42:53,487 Păstrează-ți vocea. 654 00:42:53,571 --> 00:42:56,198 Câștigă Saja Boys, cu „Sucul meu”! 655 00:42:56,282 --> 00:42:59,785 Ce drăguți, ce arătoși Dar la interior hidoși 656 00:42:59,868 --> 00:43:02,955 V-am demascat minciuna Baby, ai încercat 657 00:43:03,038 --> 00:43:06,375 Atmosfera o s-o schimb Cu ochii deschiși mă plimb 658 00:43:06,458 --> 00:43:10,045 E timpul să te înapoiez întunericului 659 00:43:10,129 --> 00:43:12,381 Stai, ăsta e beatul! 660 00:43:12,464 --> 00:43:14,049 Da, categoric! 661 00:43:15,134 --> 00:43:18,012 Și tu ești prizonier? Te obligă Gwi-Ma? 662 00:43:20,639 --> 00:43:21,849 - Mira. - Ești bine? 663 00:43:21,932 --> 00:43:23,601 Da. Mersi că m-ai salvat! 664 00:43:23,684 --> 00:43:27,479 Câștigă „Aur”, de la Huntrix! 665 00:43:28,856 --> 00:43:31,317 Mă pregătesc și vă dau jos 666 00:43:33,027 --> 00:43:34,320 Vă dăm jos 667 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 O să fiți eliminați De-o să rămâneți mirați 668 00:43:40,659 --> 00:43:43,746 Vă dăm jos, nu ne oprim niciodată 669 00:43:43,829 --> 00:43:44,997 Ce zici de… 670 00:43:45,080 --> 00:43:48,208 „Demonul nu simte Are viața pe sfârșite”? 671 00:43:48,292 --> 00:43:49,293 E evident! 672 00:43:49,376 --> 00:43:52,254 Mă pregătesc și vă dau jos 673 00:43:53,756 --> 00:43:55,215 Vă dăm jos 674 00:43:55,716 --> 00:43:56,800 Priviți! 675 00:43:57,384 --> 00:43:58,594 Vă dăm jos 676 00:44:00,888 --> 00:44:02,306 Intră în haită! 677 00:44:04,850 --> 00:44:07,603 - Intră… - În haită! 678 00:44:07,686 --> 00:44:11,815 Echipă, știu că se aude doar „Saja”, 679 00:44:11,899 --> 00:44:16,195 dar o să se audă „Huntrix” de acum! Da! 680 00:44:16,278 --> 00:44:19,448 Fanii și-au petrecut noaptea pe asfalt! 681 00:44:19,531 --> 00:44:22,660 Pentru fani, pentru Honmoon! 682 00:44:22,743 --> 00:44:26,914 Să intre! Bun-venit! Pe rând! Nu vă împingeți! 683 00:44:26,997 --> 00:44:30,668 - Pentru cine să fie? - „Cei mai mari fani”. 684 00:44:31,460 --> 00:44:32,920 Saja Boys! 685 00:44:34,004 --> 00:44:36,048 E o onoare! Masă, acum! 686 00:44:36,131 --> 00:44:37,925 Semnează împreună! 687 00:44:38,425 --> 00:44:42,513 Pierdem jumătate din fani? Saja Boys vor sta cu noi! 688 00:44:42,596 --> 00:44:44,431 - Ce? - Rumi, ce faci? 689 00:44:44,515 --> 00:44:45,849 Genial! 690 00:44:45,933 --> 00:44:47,518 La aceeași masă? 691 00:44:47,601 --> 00:44:49,186 Vrem fiecare fan. 692 00:44:49,269 --> 00:44:51,689 Uite cum ne tot întâlnim. 693 00:44:51,772 --> 00:44:55,651 Refuz să stau cu Saja Boys… Ce faci? 694 00:44:58,320 --> 00:45:01,281 - Îți place să împarți? - La nebunie! 695 00:45:01,365 --> 00:45:04,159 Le-ai spus și secretul tău? 696 00:45:04,243 --> 00:45:08,497 Ți-aș putea distruge fața de demon! Mulțumim c-ai venit! 697 00:45:08,580 --> 00:45:12,376 - Să le spun eu? - Le spun eu. În cele din urmă. 698 00:45:12,459 --> 00:45:13,961 Șușotiți? 699 00:45:15,921 --> 00:45:18,006 Vă voi păstra secretul. 700 00:45:20,926 --> 00:45:21,969 Ce drăguț! 701 00:45:22,052 --> 00:45:24,346 Mulțumim! Nu! Rău Saja Boy! 702 00:45:24,430 --> 00:45:25,305 Semnez eu. 703 00:45:25,389 --> 00:45:28,517 - Nu, eu semnez primul! - Ba eu semnez! 704 00:45:28,600 --> 00:45:32,229 - Ești ajutorul lui Gwi-Ma! - Mă ajut pe mine. 705 00:45:32,312 --> 00:45:37,443 A promis că-mi șterge amintirile și vor dispărea vocile din cap. 706 00:45:37,526 --> 00:45:41,321 - Jalnic! - Eu? Nici nu poți vorbi despre însemne. 707 00:45:42,448 --> 00:45:47,828 Vrei să știi ceva? Le urăsc! Așa cum urăsc toți demonii și pe Gwi-Ma! 708 00:45:47,911 --> 00:45:52,541 Dacă ura l-ar învinge pe Gwi-Ma, aș fi învins de mult. 709 00:45:53,459 --> 00:45:55,919 Mă scuzați, dle Jinu! 710 00:45:56,003 --> 00:45:57,755 Uitați ce v-am făcut. 711 00:45:58,589 --> 00:45:59,923 Pentru mine? 712 00:46:03,093 --> 00:46:06,805 Ascultă vocile astea, nu pe cele din cap! 713 00:46:06,889 --> 00:46:11,643 Nu e grozav? Jinu, prieteni! Da, Jinu! 714 00:46:11,727 --> 00:46:13,687 „Da, Jinu”? 715 00:46:13,771 --> 00:46:15,481 Jinu! 716 00:46:15,564 --> 00:46:18,275 Din păcate, noi plecăm. Mulțumim! 717 00:46:23,697 --> 00:46:26,825 JINU, AI UN SUFLET FRUMOS 718 00:46:28,452 --> 00:46:32,164 Internetul adoră asta. Nu greșește niciodată! 719 00:46:32,247 --> 00:46:34,249 Rujinu! Genial! 720 00:46:34,333 --> 00:46:39,046 Zoeystery! De unde le-a venit ideea? Miromabby? 721 00:46:39,129 --> 00:46:41,089 Sunteți atât de drăguți! 722 00:46:42,800 --> 00:46:44,468 Te pun la locul tău 723 00:46:44,551 --> 00:46:46,220 Ești gol pe dinăuntru 724 00:46:46,303 --> 00:46:50,724 Când îți apar însemnele Ura mea crește tot mai… 725 00:46:56,563 --> 00:47:02,361 Când îți apar însemnele Văd durerea ce-o ascunzi 726 00:47:06,990 --> 00:47:09,326 Calmează-te! Nu mă văd cu el. 727 00:47:11,745 --> 00:47:12,579 Rumi? 728 00:47:13,247 --> 00:47:16,458 - Trebuie să pleci! - Te aud. 729 00:47:16,542 --> 00:47:18,877 Da. O clipă! 730 00:47:30,180 --> 00:47:33,100 - Ce făceai? - Nimic. Doar… 731 00:47:33,600 --> 00:47:37,145 - Vrei să intri? - Dacă vrei, pot să intru. 732 00:47:40,148 --> 00:47:42,734 Te-am auzit cântând. Sună bine. 733 00:47:42,818 --> 00:47:46,280 Cine-ar fi zis? Tonicele chiar funcționează. 734 00:47:47,364 --> 00:47:50,158 De ce ne schimbi versurile? 735 00:47:50,242 --> 00:47:51,952 Eu doar… 736 00:47:52,536 --> 00:47:56,623 Crezi că-l putem învinge pe Gwi-Ma cu cântecul ăsta? 737 00:47:56,707 --> 00:47:57,875 E plin de ură. 738 00:47:57,958 --> 00:48:00,752 Da, pentru că urâm demonii. 739 00:48:00,836 --> 00:48:01,879 Știu asta. 740 00:48:01,962 --> 00:48:06,550 Ce-i cu tine? Pot să jur că vorbeai cu un demon ieri. 741 00:48:06,633 --> 00:48:09,344 - Eu… - Ce-a fost cu „Da, Jinu”? 742 00:48:09,428 --> 00:48:12,014 Voiam să-l manipulez. 743 00:48:12,097 --> 00:48:15,601 Știu să citesc oamenii. Sunt chiar expertă. 744 00:48:15,684 --> 00:48:19,313 Am impresia că-mi ascunzi ceva. 745 00:48:20,522 --> 00:48:24,484 Mira, nu-ți ascund nimic. Jur! 746 00:48:25,944 --> 00:48:28,614 Scuze. Parcă am luat-o razna. 747 00:48:28,697 --> 00:48:31,033 Demonii ăștia mă bulversează. 748 00:48:32,451 --> 00:48:35,078 Abia aștept să-i distrugem 749 00:48:35,162 --> 00:48:37,998 și să sufere cu Gwi-Ma pe vecie! 750 00:48:38,498 --> 00:48:43,420 - Nu-i așa, Rumi? - Da, suferință eternă. Ce tare! 751 00:48:50,218 --> 00:48:51,803 MARCAȚI DATA 752 00:48:51,887 --> 00:48:53,221 Salutare! 753 00:48:53,305 --> 00:48:56,183 Am ajuns la 50 de milioane de fani. 754 00:48:56,266 --> 00:49:00,771 Le mulțumim celor de la Huntrix. N-am fi reușit fără ele. 755 00:49:00,854 --> 00:49:03,148 Le mulțumim și fanilor. 756 00:49:03,231 --> 00:49:06,068 Ne hrănim cu energia voastră. 757 00:49:06,151 --> 00:49:11,114 Numărul de persoane dispărute s-a triplat în ultimele 24 de ore. 758 00:49:11,198 --> 00:49:15,327 Abia așteptăm să vă arătăm ce urmează. 759 00:49:18,413 --> 00:49:19,748 MARCAȚI DATA 760 00:49:27,130 --> 00:49:29,383 Vrea să ne vedem și întârzie? 761 00:49:32,010 --> 00:49:34,471 M-ai chemat ca să mă sperii? 762 00:49:34,554 --> 00:49:35,514 Hai cu mine! 763 00:49:37,057 --> 00:49:42,479 Mă bucur că vrei să vorbim. Întâlnirea putea fi într-un loc frumos. 764 00:49:42,562 --> 00:49:45,357 Întâlnire? Nu! Despre ce vorbești? 765 00:49:46,692 --> 00:49:51,655 Nu înseamnă… Ce bătrân ești! E o întâlnire profesională! 766 00:49:51,738 --> 00:49:53,490 Bine, înțeleg. 767 00:49:53,573 --> 00:49:56,660 Mai e o cale de a-ți obține libertatea. 768 00:49:56,743 --> 00:49:57,619 Te ascult. 769 00:49:57,703 --> 00:50:03,458 Ajută-ne să câștigăm Premiile Idol! Așa vom putea sigila Honmoon-ul. 770 00:50:03,542 --> 00:50:05,252 O să fii eliberat. 771 00:50:06,545 --> 00:50:11,717 Gwi-Ma va rămâne închis și toți demonii vor dispărea din lume. 772 00:50:12,217 --> 00:50:14,970 Voi scăpa de însemne! 773 00:50:15,053 --> 00:50:17,806 Fără să mă ascund. Fără secrete. 774 00:50:18,306 --> 00:50:24,312 Rămâi aici când sigilăm Honmoon-ul. Departe de lumea demonilor și de Gwi-Ma. 775 00:50:24,396 --> 00:50:26,898 Poți scăpa de tot de voci. 776 00:50:27,524 --> 00:50:30,652 De ce crezi că Honmoon-ul m-ar salva? 777 00:50:30,736 --> 00:50:33,655 Voiai să-ți ajuți familia. Ai greșit. 778 00:50:33,739 --> 00:50:35,240 Nu-i așa de simplu. 779 00:50:35,323 --> 00:50:37,159 Și eu sunt o greșeală. 780 00:50:38,368 --> 00:50:40,746 De când m-am născut. 781 00:50:40,829 --> 00:50:42,748 Deci trebuie să cred. 782 00:50:43,248 --> 00:50:48,420 Dacă nu e speranță pentru tine, cum aș putea să sper eu? 783 00:50:49,963 --> 00:50:52,090 O brățară pentru iubita ta? 784 00:50:52,174 --> 00:50:56,428 - Nu suntem… Nu e genul meu! - Ce? Sunt genul oricui. 785 00:50:56,511 --> 00:50:58,930 - Întârzii… - Vii din trecut? 786 00:50:59,014 --> 00:51:00,682 - De-asta ești singură. - Ce? 787 00:51:00,766 --> 00:51:02,392 Vezi? N-ar funcționa. 788 00:51:03,143 --> 00:51:07,147 Ți-o dăruiesc. Găsește unul mai răsărit. Ăsta e pierdut. 789 00:51:07,773 --> 00:51:11,193 Ai primit răspunsul. Sunt pierdut. 790 00:51:12,611 --> 00:51:17,032 Speranța e ciudată. Nu poate decide nimeni dacă o ai. 791 00:51:17,115 --> 00:51:18,867 Alegerea e doar a ta. 792 00:51:22,120 --> 00:51:24,623 Bine. Tu pierzi. 793 00:51:31,296 --> 00:51:34,549 - Voiam să iau brățara. - Da, sigur. 794 00:51:38,762 --> 00:51:41,681 Să știi că nu te cred o greșeală. 795 00:51:45,894 --> 00:51:48,814 - Bine, pa! - Da. Pa! 796 00:51:53,401 --> 00:51:56,154 - Vreau să ascult „Aur”. - Mâine. 797 00:51:56,238 --> 00:52:00,200 Bine că nu mi-am ținut respirația. Aș fi murit deja. 798 00:52:02,661 --> 00:52:05,914 Te pun la locul tău Ești gol pe dinăuntru 799 00:52:05,997 --> 00:52:10,627 Când îți apar însemnele Ura mea crește tot mai… 800 00:52:10,710 --> 00:52:13,171 Ce se întâmplă? De ce ne oprim? 801 00:52:13,255 --> 00:52:17,342 Versurile mă scot din stare. Încă nu sunt ce trebuie. 802 00:52:17,425 --> 00:52:19,261 Serios? Acum? 803 00:52:19,344 --> 00:52:22,764 Nu-i nimic. Al doilea vers, nu? Am o idee. 804 00:52:22,848 --> 00:52:26,351 „Când îți apar însemnele, Lumea vede c-ai decăzut.” 805 00:52:28,603 --> 00:52:32,315 „Sabia te va băga în mormânt.” „Te bat măr!” 806 00:52:32,399 --> 00:52:35,110 Nu, Zoey, e vorba de tot cântecul. 807 00:52:35,193 --> 00:52:40,198 Bine, grozav. Pot să rup astea atunci. 808 00:52:40,282 --> 00:52:46,121 Rumi, n-avem timp să schimbăm versurile. Mâine au loc Premiile Idol! 809 00:52:46,204 --> 00:52:49,207 Păi… nu cred că pot cânta asta. 810 00:52:50,333 --> 00:52:54,337 Fetelor, am adus ce mai trebuia. 811 00:52:54,421 --> 00:52:57,132 Știu că situația a fost stresantă 812 00:52:57,215 --> 00:53:00,260 și ați muncit din greu pentru Idol. 813 00:53:00,343 --> 00:53:02,679 Dar sunt mândru de voi. 814 00:53:02,762 --> 00:53:08,101 Sunt aici pentru orice aveți nevoie. 815 00:53:10,937 --> 00:53:12,898 Ești sucul meu Micul meu suc 816 00:53:13,523 --> 00:53:16,359 Intră în haită! Avem nevoie de tine. 817 00:53:21,656 --> 00:53:25,535 - Care-i problema ta? - Ți-am spus, cântecul! 818 00:53:25,619 --> 00:53:29,080 Nu vorbesc despre cântec, ci despre tine! 819 00:53:29,164 --> 00:53:33,877 De ce ne pui la îndoială valorile când sigilăm Honmoon-ul? 820 00:53:33,960 --> 00:53:36,546 - Ce ne ascunzi, Rumi? - Eu… 821 00:53:36,630 --> 00:53:38,131 Ce ne ascunzi? 822 00:53:38,215 --> 00:53:41,009 Nu se leagă totul de nesiguranța ta! 823 00:53:43,220 --> 00:53:44,471 Mira, n-am vrut… 824 00:53:44,554 --> 00:53:47,515 Nu vă mai certați! Priviți! 825 00:53:50,101 --> 00:53:51,811 - Ruptura. - E imensă. 826 00:53:56,024 --> 00:53:58,360 Dacă ești cu noi, dovedește-o. 827 00:53:59,903 --> 00:54:03,198 O să fiți eliminați De-o să rămâneți mirați 828 00:54:03,281 --> 00:54:06,701 Vă dăm jos, nu ne oprim niciodată 829 00:54:10,121 --> 00:54:13,833 O să ne implorați Dar o să muriți, căci nu ratez 830 00:54:13,917 --> 00:54:16,962 Nu sunteți pregătiți să vă dăm jos 831 00:54:17,045 --> 00:54:20,507 Demonul nu simte Are viața pe sfârșite 832 00:54:20,590 --> 00:54:22,092 E evident 833 00:54:22,175 --> 00:54:23,760 Mă pregătesc 834 00:54:26,638 --> 00:54:27,681 Rumi! 835 00:54:31,184 --> 00:54:32,894 Nu vă puteți ascunde 836 00:54:32,978 --> 00:54:36,523 Vă dăm jos, nu ne oprim niciodată 837 00:54:40,527 --> 00:54:41,444 Pasagerii! 838 00:54:42,028 --> 00:54:47,158 Vino și tu în haită! Avem nevoie de tine! 839 00:54:54,749 --> 00:54:57,794 Nu mai contează ce crezi despre cântec. 840 00:54:58,378 --> 00:55:03,925 Miza e prea mare și trebuie să facem asta împreună. 841 00:55:05,677 --> 00:55:10,015 Sunt mereu de partea ta, dar nu te înțeleg acum. 842 00:55:11,266 --> 00:55:13,768 Nu putem câștiga fără vocea ta. 843 00:55:19,858 --> 00:55:22,986 Crede-mă, orice-ar fi, vom câștiga. 844 00:55:34,372 --> 00:55:38,585 Voiam să te întreb de ce poartă pasărea pălărie. 845 00:55:38,668 --> 00:55:41,671 Era pentru tigru, dar pasărea o fură. 846 00:55:47,135 --> 00:55:50,930 Legat de premii, te-ai gândit la propunerea mea? 847 00:55:51,014 --> 00:55:57,145 Vreau să cred în planul tău nebunesc, dar nu știu dacă te pot ajuta eu. 848 00:55:57,228 --> 00:55:59,981 De fapt, m-ai ajutat deja. 849 00:56:01,399 --> 00:56:05,945 Toată viața am păstrat secretul, fiindu-mi rușine de mine. 850 00:56:06,029 --> 00:56:09,324 Am ascuns rușinea, dar a tot crescut, 851 00:56:09,407 --> 00:56:15,038 până mi-a distrus singurul lucru care-mi dădea un scop, vocea. 852 00:56:16,331 --> 00:56:20,335 Dar, de când te cunosc, cu cât vorbim mai mult, 853 00:56:20,418 --> 00:56:25,298 vocea mea se vindecă, deși nu înțeleg cum. 854 00:56:27,801 --> 00:56:30,929 Voiam să mă ascund, dar am pierdut 855 00:56:31,513 --> 00:56:34,015 Vocea-mi nu mai știa să cânte 856 00:56:34,099 --> 00:56:37,268 Îmi rămâneau cuvintele în gât 857 00:56:38,353 --> 00:56:41,106 Voiam să zâmbesc, dar mă sufocam 858 00:56:41,189 --> 00:56:44,692 Lângă tine, pot în sfârșit să respir 859 00:56:44,776 --> 00:56:48,321 Spui că nu ești bun Dar ești bun pentru mine 860 00:56:48,405 --> 00:56:51,991 Speram să mă schimb Știu că ne putem schimba 861 00:56:52,075 --> 00:56:56,538 Dar n-o pot face dacă nu ești lângă mine 862 00:56:57,205 --> 00:57:00,667 De ce mă simt bine Când te am lângă mine? 863 00:57:00,750 --> 00:57:04,337 De ce simt Că pot să-ți spun orice? 864 00:57:04,421 --> 00:57:07,966 Secretele astea mă țin prizonieră 865 00:57:08,049 --> 00:57:10,927 Suferința mă face periculoasă 866 00:57:11,010 --> 00:57:14,305 Ai o parte întunecată Dar nu ești singurul 867 00:57:14,389 --> 00:57:18,268 Dacă am încerca amândoi Să înfruntăm, nu să fugim? 868 00:57:18,351 --> 00:57:21,271 Nu putem repara situația Dacă nu vrem 869 00:57:21,354 --> 00:57:24,482 Dacă găsim o cale să scăpăm? 870 00:57:24,566 --> 00:57:31,322 Am putea fi liberi 871 00:57:31,906 --> 00:57:35,243 Nu putem repara situația Dacă nu vrem 872 00:57:35,326 --> 00:57:38,329 Uită de trecut Lasă-l în urmă 873 00:57:38,413 --> 00:57:42,834 Timpul trece și îmi pierd perspectiva 874 00:57:42,917 --> 00:57:45,795 Speranța mă doare, așa că uit de ea 875 00:57:45,879 --> 00:57:49,007 Doar tu vezi dincolo de întunericul meu 876 00:57:49,090 --> 00:57:52,510 Trezești sentimente Pe care le credeam moarte 877 00:57:52,594 --> 00:57:55,889 Între impostor și monstru Mă simt pierdut 878 00:57:55,972 --> 00:57:59,392 N-am de ales Vocile nu mă lasă să trăiesc 879 00:57:59,476 --> 00:58:01,352 E ușor când sunt cu tine 880 00:58:01,436 --> 00:58:03,062 Doar tu mă înțelegi 881 00:58:03,146 --> 00:58:05,732 Vreau să am încredere Și tot revin 882 00:58:05,815 --> 00:58:09,152 De ce mă simt bine Când te am lângă mine? 883 00:58:09,235 --> 00:58:13,114 De ce simt Că pot să-ți spun orice? 884 00:58:13,198 --> 00:58:15,909 Nu putem repara situația Dacă nu vrem 885 00:58:16,493 --> 00:58:19,537 Dacă găsim o cale să scăpăm? 886 00:58:19,621 --> 00:58:26,544 Am putea fi liberi! 887 00:58:26,628 --> 00:58:29,923 Nu putem repara situația Dacă nu vrem 888 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 Uită de trecut Lasă-l în urmă 889 00:58:34,969 --> 00:58:38,181 Așa că ia-mă de mână 890 00:58:38,264 --> 00:58:41,100 S-a deschis 891 00:58:41,184 --> 00:58:47,148 Să fim liberi 892 00:58:48,691 --> 00:58:54,864 Dacă vindecăm ce ne doare? 893 00:58:54,948 --> 00:58:59,827 Liberi! 894 00:59:01,871 --> 00:59:04,457 Voiam să mă ascund, dar am pierdut 895 00:59:04,541 --> 00:59:07,961 Nu puteam să cânt Dar îmi dai speranță 896 00:59:08,044 --> 00:59:11,297 Nu putem repara situația Dacă nu vrem 897 00:59:11,381 --> 00:59:15,260 Uită de trecut Lasă-l în urmă 898 00:59:22,600 --> 00:59:26,020 Nu-i mai aud vocea. 899 00:59:28,273 --> 00:59:32,694 - Saja Boys vor pierde mâine. - Vom câștiga amândoi. 900 00:59:33,861 --> 00:59:35,321 Rumi, stai! Eu… 901 00:59:38,658 --> 00:59:42,412 Abia aștept să te văd mâine pe scenă! 902 01:00:00,888 --> 01:00:05,560 Ce-i cu fețele astea? Planul funcționează. Priviți sufletele! 903 01:00:06,769 --> 01:00:08,187 Întoarce-te! 904 01:00:11,065 --> 01:00:11,941 Ce nostim! 905 01:00:12,025 --> 01:00:15,945 Mă gândeam c-ai crezut că poți fi liber. 906 01:00:19,532 --> 01:00:21,367 Da, e nostim. 907 01:00:21,451 --> 01:00:23,911 Dacă chiar ai fi crezut-o, 908 01:00:23,995 --> 01:00:28,041 dacă ai fi crezut că poți scăpa de ce ai făcut, 909 01:00:29,083 --> 01:00:31,836 i-ai fi spus adevărul. 910 01:00:32,420 --> 01:00:35,089 Ți-ai trădat propria familie. 911 01:00:35,673 --> 01:00:38,635 Le-ai lăsat în urmă. Le-ai părăsit. 912 01:00:40,345 --> 01:00:45,475 Nu uita de înțelegerea noastră, Jinu! Pot da vocile mai tare. 913 01:00:45,558 --> 01:00:46,809 O să moară. 914 01:00:50,855 --> 01:00:53,608 Sau le pot opri. 915 01:00:54,108 --> 01:00:58,488 Să nu crezi că poți fugi de ceea ce ești! 916 01:01:07,580 --> 01:01:09,832 Așa e mereu. 917 01:01:10,875 --> 01:01:13,127 Poate vor înțelege. 918 01:01:13,211 --> 01:01:18,049 Nu, Rumi. Nu se schimbă nimic dacă nu scapi de însemne. 919 01:01:23,012 --> 01:01:26,516 Totul e pregătit. Aproape totul. 920 01:01:27,767 --> 01:01:30,687 Ultimele săptămâni au fost dificile. 921 01:01:30,770 --> 01:01:34,148 Recunosc că n-am fost în cea mai bună formă. 922 01:01:34,899 --> 01:01:39,737 Dar putem câștiga mâine cu cântecul potrivit. „Vă dăm jos” nu… 923 01:01:39,821 --> 01:01:41,906 - E-n regulă. - Ai dreptate. 924 01:01:41,989 --> 01:01:44,867 Cântecul nu ne poate uni toți fanii. 925 01:01:45,451 --> 01:01:47,787 Nu ne poate uni nici pe noi. 926 01:01:50,581 --> 01:01:54,794 Știu că trebuie să ne ascundem defectele, 927 01:01:54,877 --> 01:02:00,842 dar sunt o persoană dificilă, prea directă, irascibilă și agresivă. 928 01:02:00,925 --> 01:02:03,845 Asta mi-a afectat toată viața. 929 01:02:03,928 --> 01:02:08,766 Dar, cumva, mă simt mai bine cu voi. 930 01:02:08,850 --> 01:02:10,560 Și eu mă simt la fel. 931 01:02:11,394 --> 01:02:13,479 Înainte de Huntrix, credeam 932 01:02:13,563 --> 01:02:18,943 că gândurile, versurile și caietele erau doar inutile și ciudate. 933 01:02:19,527 --> 01:02:23,573 Dar au însemnătate cu voi două. Eu am însemnătate. 934 01:02:24,073 --> 01:02:28,911 Nu vreau să vă pierd. De-aia trebuie să mergem până la capăt. 935 01:02:28,995 --> 01:02:31,748 Demonii ne insuflă fricile. 936 01:02:31,831 --> 01:02:34,250 Mâine putem câștiga războiul. 937 01:02:34,333 --> 01:02:39,672 După ce sigilăm Honmoon-ul, vom scăpa de demoni și de temeri. 938 01:02:40,423 --> 01:02:42,842 Apoi putem lua o pauză. 939 01:02:42,925 --> 01:02:44,677 - Mergem la băi? - Ce? 940 01:02:44,761 --> 01:02:48,556 - La cele pentru femei? - Aș da orice pentru asta! 941 01:02:48,639 --> 01:02:51,100 - La treabă! Ce cântăm? - „Aur”. 942 01:02:51,184 --> 01:02:53,811 „Vă dăm jos”! Desigur, „Aur”. 943 01:02:53,895 --> 01:02:57,482 - E despre ce avem mai bun. - Vocea ta e bine? 944 01:02:57,565 --> 01:02:59,817 - Foarte bine! - Pentru fani? 945 01:03:00,651 --> 01:03:02,653 Pentru Honmoon! 946 01:03:02,737 --> 01:03:03,780 Da! 947 01:03:07,700 --> 01:03:11,370 Două trupe, un singur premiu. 948 01:03:11,454 --> 01:03:13,790 Fiecare fulg de nea e unic. 949 01:03:13,873 --> 01:03:18,544 Dar unul singur poate fi cel mai bun. Cine va ajunge în vârf? 950 01:03:18,628 --> 01:03:22,882 Fanii din tot universul vor decide. 951 01:03:25,259 --> 01:03:27,887 A sosit clipa mult așteptată! 952 01:03:27,970 --> 01:03:34,101 Sunt aici campioanele din ultimii cinci ani, Huntrix! 953 01:03:34,185 --> 01:03:35,937 Vă iubim, Huntrix! 954 01:03:36,562 --> 01:03:40,983 Contra debutanților care fură inimi, Saja Boys! 955 01:03:41,567 --> 01:03:42,485 Vă iubim! 956 01:03:42,568 --> 01:03:44,529 Cine va câștiga? 957 01:03:51,118 --> 01:03:55,414 - Ce mândru e! Îi distrug fața! - Nu-ți irosi energia! 958 01:03:55,998 --> 01:04:00,795 Primiți-i cum se cuvine pe Saja Boys! 959 01:04:00,878 --> 01:04:03,840 Saja Boys! 960 01:04:03,923 --> 01:04:05,967 PREMIILE INTERNAȚIONALE IDOL 961 01:04:08,845 --> 01:04:10,847 Îl urăsc pe Abs! 962 01:04:10,930 --> 01:04:13,307 - Saja Boys se ceartă! - Ce? 963 01:04:13,391 --> 01:04:14,642 Deci voi urmați! 964 01:04:14,725 --> 01:04:17,770 - E timpul. Pentru fani! - Pentru lume! 965 01:04:17,854 --> 01:04:19,146 Pentru noi! 966 01:04:19,730 --> 01:04:23,985 Da! După ce câștigăm, sărbătorim cu crenvurști Itaewon! 967 01:04:29,782 --> 01:04:33,327 A avut loc o mică schimbare de program. 968 01:04:33,411 --> 01:04:38,291 Au venit să cânte noul lor single „Aur”. Huntrix! 969 01:04:46,883 --> 01:04:49,385 Eram o fantomă Eram singură 970 01:04:54,640 --> 01:04:59,103 Am primit tronul Nu știam cum să cred 971 01:04:59,186 --> 01:05:01,480 Mi-era menit să fiu regină 972 01:05:01,564 --> 01:05:05,109 Am trăit două vieți Luptând pe două fronturi 973 01:05:05,192 --> 01:05:08,988 Dar nu-mi găseam locul 974 01:05:09,071 --> 01:05:11,032 Eram un copil cu probleme 975 01:05:11,115 --> 01:05:13,159 Eram prea sălbatică 976 01:05:13,242 --> 01:05:16,203 Dar asta-mi aduce bani acum 977 01:05:16,287 --> 01:05:17,622 Sunt pe scenă 978 01:05:17,705 --> 01:05:19,749 Nu mă mai ascund 979 01:05:19,832 --> 01:05:25,087 Strălucesc așa cum mi-e menit 980 01:05:25,171 --> 01:05:28,841 Visăm mult Am ajuns atât de departe 981 01:05:28,925 --> 01:05:32,261 Acum cred 982 01:05:32,345 --> 01:05:34,513 Mergem tot mai sus 983 01:05:34,597 --> 01:05:36,057 E momentul nostru 984 01:05:36,140 --> 01:05:38,100 Împreună strălucim 985 01:05:38,184 --> 01:05:40,061 Vom fi de aur 986 01:05:40,144 --> 01:05:41,687 Se descurcă bine! 987 01:05:41,771 --> 01:05:43,439 Hai să încheiem! 988 01:05:43,522 --> 01:05:45,149 Vom fi de aur 989 01:05:45,232 --> 01:05:47,193 - Bobby! - 20 de secunde! 990 01:05:47,944 --> 01:05:50,780 Nu mă mai ascund 991 01:05:50,863 --> 01:05:55,952 Strălucesc așa cum mi-e menit 992 01:05:56,035 --> 01:05:58,079 E momentul nostru 993 01:05:58,162 --> 01:06:00,164 Fără temeri, fără minciuni 994 01:06:00,247 --> 01:06:03,417 Așa ne-a fost menit 995 01:06:03,501 --> 01:06:04,460 Priviți 996 01:06:04,543 --> 01:06:07,797 Vom fi de aur 997 01:06:07,880 --> 01:06:08,798 Bobby? 998 01:06:08,881 --> 01:06:10,800 Da! Rumi e cea mai tare! 999 01:06:11,634 --> 01:06:13,719 E momentul nostru 1000 01:06:13,803 --> 01:06:19,934 Fără temeri, fără minciuni Așa ne-a fost menit 1001 01:06:24,855 --> 01:06:28,526 Vă dăm jos 1002 01:06:28,609 --> 01:06:31,404 - Ce? - De ce se aude „Vă dăm jos”? 1003 01:06:31,487 --> 01:06:34,073 - E ceva ciudat. Rumi! - Rumi! 1004 01:06:35,408 --> 01:06:37,493 Au pus cântecul în program? 1005 01:06:37,576 --> 01:06:39,203 E un cântec nou? 1006 01:06:40,413 --> 01:06:41,914 Vă dăm jos 1007 01:06:41,998 --> 01:06:45,334 Ce drăguți, ce arătoși Dar la interior hidoși 1008 01:06:45,418 --> 01:06:48,504 V-am demascat minciuna Baby, ai încercat 1009 01:06:48,587 --> 01:06:50,381 Atmosfera o s-o schimb… 1010 01:06:50,464 --> 01:06:51,632 Zoey? 1011 01:06:51,716 --> 01:06:52,550 Mira? Ce? 1012 01:06:52,633 --> 01:06:55,136 Te înapoiez întunericului 1013 01:06:55,219 --> 01:06:57,638 Adevărata ta față e urâtă 1014 01:06:57,722 --> 01:06:59,432 - Ce? - Se ceartă? 1015 01:06:59,515 --> 01:07:01,559 De ce? Nu! 1016 01:07:02,893 --> 01:07:04,311 Opriți-vă, vă rog! 1017 01:07:04,395 --> 01:07:06,397 Ura mea tot crește 1018 01:07:06,480 --> 01:07:07,648 Rumi! 1019 01:07:07,732 --> 01:07:10,776 Nu sunteți pregătiți Să fiți eliminați 1020 01:07:10,860 --> 01:07:14,488 Vă facem bucăți Sunteți toți la fel 1021 01:07:14,572 --> 01:07:16,240 Rezistă, Rumi! Venim! 1022 01:07:16,323 --> 01:07:17,616 Vă dăm jos 1023 01:07:17,700 --> 01:07:20,661 Demonul nu simte Are viața pe sfârșite 1024 01:07:20,745 --> 01:07:23,497 E evident 1025 01:07:23,581 --> 01:07:25,332 Vă dăm jos 1026 01:07:25,416 --> 01:07:26,834 Vedem ce ești. 1027 01:07:26,917 --> 01:07:29,920 - Ești demon. - O greșeală. 1028 01:07:30,004 --> 01:07:30,880 Nu! 1029 01:07:30,963 --> 01:07:34,091 Ești așa de când te-ai născut. 1030 01:07:34,800 --> 01:07:37,344 Nu! 1031 01:08:04,080 --> 01:08:05,081 Ce? 1032 01:08:06,040 --> 01:08:09,251 Cum de sunteți aici? Erați pe scenă. 1033 01:08:09,335 --> 01:08:13,089 Nu erați voi? Slavă cerului! 1034 01:08:15,841 --> 01:08:18,385 Nu, nu! 1035 01:08:18,469 --> 01:08:20,721 Cum de ai însemne? 1036 01:08:20,805 --> 01:08:23,599 N-au dispărut. Nu trebuia să vedeți. 1037 01:08:23,682 --> 01:08:26,936 Le-ai ascuns de noi în tot acest timp? 1038 01:08:27,019 --> 01:08:30,689 Nu, am un plan să scap de ele. Jinu trebuia să… 1039 01:08:30,773 --> 01:08:33,025 Jinu? Faci echipă cu el? 1040 01:08:33,109 --> 01:08:36,320 Nu! Mă foloseam de el ca să repar asta! 1041 01:08:36,403 --> 01:08:39,490 Și pe mine! Ca să ne facem datoria. 1042 01:08:39,573 --> 01:08:41,867 Putem fi puternice împreună. 1043 01:08:41,951 --> 01:08:46,163 Cum să fim împreună dacă nu știm când minți și când nu? 1044 01:08:46,747 --> 01:08:50,000 Era prea frumos ca să fie adevărat! 1045 01:08:50,084 --> 01:08:54,713 Mira, nu! N-ai văzut aurul? Suntem atât de aproape! 1046 01:08:56,715 --> 01:08:59,468 Nu! Nu plecați! 1047 01:09:00,386 --> 01:09:02,096 Încă pot rezolva! 1048 01:09:14,108 --> 01:09:15,234 Zoey, te rog! 1049 01:09:28,122 --> 01:09:30,958 Jinu! Unde ești? 1050 01:09:33,586 --> 01:09:34,420 Jinu! 1051 01:09:36,797 --> 01:09:38,799 Zi-mi că n-ai fost tu. 1052 01:09:40,968 --> 01:09:42,386 Cum ai putut? 1053 01:09:42,469 --> 01:09:43,596 M-ai mințit. 1054 01:09:43,679 --> 01:09:46,932 A fost real ce-am avut! Știu asta! 1055 01:09:47,016 --> 01:09:50,102 Voiam doar să-ți câștig încrederea. 1056 01:09:50,186 --> 01:09:54,273 Nu! Îți știu povestea. Ai fost un om bun și încă ești. 1057 01:09:54,356 --> 01:09:55,691 Doar ai greșit. 1058 01:09:55,774 --> 01:09:57,193 Le-am părăsit! 1059 01:09:57,693 --> 01:09:59,570 Da, te-am mințit. 1060 01:09:59,653 --> 01:10:04,158 M-am înțeles cu Gwi-Ma doar ca să mă salvez pe mine. 1061 01:10:04,241 --> 01:10:07,411 Mi-am lăsat sora și mama singure, 1062 01:10:07,494 --> 01:10:11,957 în timp ce eu dormeam în puf, cu burta plină! 1063 01:10:12,708 --> 01:10:15,961 Le-am părăsit! 1064 01:10:16,462 --> 01:10:20,591 Dar ăsta nu ești tu. Vorbește demonul din tine. 1065 01:10:20,674 --> 01:10:22,968 - Opune-te! - Nu merge așa! 1066 01:10:23,052 --> 01:10:24,511 Ba chiar așa! 1067 01:10:25,137 --> 01:10:28,015 Ascultă ce spui. Chiar merge? 1068 01:10:28,098 --> 01:10:31,143 Ești un demon, ca mine. 1069 01:10:31,227 --> 01:10:35,731 Trăim cu durere și suferință. 1070 01:10:38,067 --> 01:10:39,568 Doar asta merităm. 1071 01:11:01,507 --> 01:11:05,010 HUNTRIX - AUR 1072 01:11:08,097 --> 01:11:10,266 Honmoon-ul se destramă! 1073 01:11:10,349 --> 01:11:15,688 După despărțirea trupei Huntrix, Premiile Idol au fost anulate. 1074 01:11:15,771 --> 01:11:20,526 Vă prezentăm câștigătorii. Artistul anului: Saja Boys. 1075 01:11:20,609 --> 01:11:25,489 N-ai putut să le ții unite. Ești singur, dar nu trebuie să fii. 1076 01:11:26,198 --> 01:11:28,701 Cel mai bun debut: Saja Boys. 1077 01:11:28,784 --> 01:11:31,120 Cântecul anului: „Sucul meu.” 1078 01:11:31,203 --> 01:11:34,039 Idoli internaționali: Saja Boys. 1079 01:11:34,915 --> 01:11:39,169 Salut! Cred că sunteți triști după despărțirea Huntrix. 1080 01:11:39,253 --> 01:11:40,421 Și noi suntem. 1081 01:11:40,504 --> 01:11:44,967 Pentru a ne înveseli, am pregătit un concert special. 1082 01:11:45,050 --> 01:11:50,139 Miezul nopții, la Turnul Namsan. Să nu-l ratați! 1083 01:11:52,308 --> 01:11:54,101 Vine Gwi-Ma. 1084 01:11:56,562 --> 01:11:58,856 Credeai că ai o familie? 1085 01:11:58,939 --> 01:12:02,067 Nu meriți una. N-ai meritat nicicând. 1086 01:12:02,151 --> 01:12:05,362 Ce facem fără Rumi? Noi cântăm în trei. 1087 01:12:05,446 --> 01:12:07,948 - Cum… - Nu suntem unite, Zoey. 1088 01:12:08,449 --> 01:12:10,159 Nu pot avea o familie. 1089 01:12:12,161 --> 01:12:14,872 Faci prea mult. Și nu destul. 1090 01:12:14,955 --> 01:12:18,959 Nu-ți vei găsi locul, dar îți pot oferi eu unul. 1091 01:12:45,277 --> 01:12:46,487 Rumi? 1092 01:12:48,655 --> 01:12:50,741 Credeam că pot rezolva tot. 1093 01:12:51,700 --> 01:12:52,826 Să mă salvez. 1094 01:12:53,327 --> 01:12:54,870 Dar nu mai am timp. 1095 01:12:58,374 --> 01:13:00,542 M-au văzut. Au aflat. 1096 01:13:00,626 --> 01:13:02,669 Nu mai pot nega acum. 1097 01:13:02,753 --> 01:13:05,798 Asta sunt eu! 1098 01:13:05,881 --> 01:13:07,466 Rumi, nu! 1099 01:13:07,549 --> 01:13:11,470 Știai de la început că sunt o greșeală. 1100 01:13:15,474 --> 01:13:18,352 Fă ce trebuia să faci acum mult timp! 1101 01:13:20,104 --> 01:13:23,774 Înainte să distrug tot ce am jurat să protejez. 1102 01:13:24,274 --> 01:13:26,318 Te rog. Fă-o! 1103 01:13:29,822 --> 01:13:31,615 Nu pot. 1104 01:13:32,533 --> 01:13:37,371 Când s-a stins mama ta, am jurat să-i apăr moștenirea, 1105 01:13:37,454 --> 01:13:42,167 dar nu mă așteptam la un copil ca tine. 1106 01:13:44,086 --> 01:13:49,341 Tot ce am învățat îmi spunea că mă înșel, dar am făcut o promisiune. 1107 01:13:49,425 --> 01:13:53,429 Am făcut tot posibilul ca să te accept și să te ajut. 1108 01:13:53,512 --> 01:13:58,392 Să mă accepți? M-ai pus să mă acopăr și să mă ascund. 1109 01:13:58,475 --> 01:14:00,769 Da, până rezolvăm totul. 1110 01:14:00,853 --> 01:14:02,271 Încă putem. 1111 01:14:02,354 --> 01:14:04,773 Le acoperim și reparăm totul. 1112 01:14:04,857 --> 01:14:09,987 Le spun fetelor c-a fost o iluzie creată de Gwi-Ma ca să ne despartă. 1113 01:14:10,070 --> 01:14:13,490 Nu! Nu mă mai ascund. Gata cu minciunile! 1114 01:14:13,574 --> 01:14:15,909 Încă putem schimba totul. 1115 01:14:15,993 --> 01:14:19,830 Nu înțelegi? Asta sunt eu! 1116 01:14:19,913 --> 01:14:20,956 Privește-mă! 1117 01:14:21,039 --> 01:14:23,584 De ce nu te uiți la mine? 1118 01:14:24,084 --> 01:14:26,503 - Nu m-ai putut iubi! - Ba da! 1119 01:14:26,587 --> 01:14:28,005 Așa cum sunt! 1120 01:14:28,964 --> 01:14:33,385 De-asta trebuie să ne ascundem defectele. 1121 01:14:33,469 --> 01:14:36,013 Așa protejăm Honmoon-ul. 1122 01:14:42,144 --> 01:14:45,230 Dacă asta trebuie să protejez, 1123 01:14:46,148 --> 01:14:49,109 mă bucur să-l văd distrus. 1124 01:14:58,327 --> 01:15:00,996 Bravo! Ești gata să uiți de tot? 1125 01:15:02,623 --> 01:15:05,501 Bine. Sunt gata de festin. 1126 01:15:10,339 --> 01:15:17,262 Saja! 1127 01:15:33,028 --> 01:15:33,904 Saja! 1128 01:15:33,987 --> 01:15:35,531 Saja! 1129 01:15:53,465 --> 01:15:55,384 Voi fi idolul vostru 1130 01:15:56,176 --> 01:15:58,595 Vă țin în frâu Vă vreau obsedați 1131 01:15:58,679 --> 01:16:01,306 Ascultați-mă la nesfârșit 1132 01:16:01,390 --> 01:16:03,809 Cântați când suferiți 1133 01:16:03,892 --> 01:16:06,144 Pot fi sanctuarul vostru 1134 01:16:06,228 --> 01:16:08,355 Sunt singurul acum 1135 01:16:08,438 --> 01:16:11,441 Care vă va iubi Când totul se face scrum 1136 01:16:11,525 --> 01:16:13,694 Nu vreau putere sau aur 1137 01:16:13,777 --> 01:16:16,280 Am venit să vă iau sufletul 1138 01:16:16,363 --> 01:16:21,076 Sunt singurul care vă va iubi păcatele 1139 01:16:21,159 --> 01:16:26,748 Simțiți cum vocea mea Vă intră sub piele 1140 01:16:26,832 --> 01:16:29,876 Ascultați, fiindcă vorbesc la pereți 1141 01:16:29,960 --> 01:16:32,337 Îmi ridicați puțin microfonul? 1142 01:16:33,422 --> 01:16:34,840 Ce dorințe aveți? 1143 01:16:35,424 --> 01:16:37,926 Pot fi salvarea voastră 1144 01:16:38,010 --> 01:16:40,637 Nu puteți privi în altă parte 1145 01:16:40,721 --> 01:16:44,016 Nu știți că am venit să vă salvez? 1146 01:16:44,099 --> 01:16:45,809 Alergăm de nebuni 1147 01:16:45,892 --> 01:16:48,854 Aveți nevoie de mine Voi fi idolul vostru 1148 01:16:50,147 --> 01:16:52,733 Faima lucește, sunt idolul vostru 1149 01:16:52,816 --> 01:16:55,402 Durerea m-a făcut popular 1150 01:16:55,485 --> 01:16:58,739 O febră care nu mai trece Mă face să cred 1151 01:16:58,822 --> 01:17:00,907 Existați doar pentru mine 1152 01:17:00,991 --> 01:17:03,452 Trăiesc doar în mintea voastră 1153 01:17:03,535 --> 01:17:06,079 Prea târziu, sunteți ai mei 1154 01:17:06,163 --> 01:17:08,206 Vă voi elibera 1155 01:17:08,290 --> 01:17:11,335 Când veți face parte din mine 1156 01:17:11,418 --> 01:17:13,378 Vorbesc la pereți 1157 01:17:13,462 --> 01:17:16,715 Îmi ridicați puțin microfonul? 1158 01:17:16,798 --> 01:17:18,508 Ce dorințe aveți? 1159 01:17:18,592 --> 01:17:21,303 Vom da foc lumii întregi 1160 01:17:21,386 --> 01:17:24,056 Nu puteți privi în altă parte 1161 01:17:24,139 --> 01:17:27,309 Nu vine nimeni să vă salveze 1162 01:17:27,392 --> 01:17:28,935 Fugim de nebuni 1163 01:17:29,019 --> 01:17:30,395 Stați în genunchi 1164 01:17:30,479 --> 01:17:32,898 Voi fi idolul vostru 1165 01:17:42,866 --> 01:17:46,203 „Suntem Vânători, cu voci puternice 1166 01:17:46,286 --> 01:17:48,997 Omorâm demoni cu al nostru cântec 1167 01:17:49,665 --> 01:17:52,292 Vom vindeca lumea și o vom repara 1168 01:17:53,168 --> 01:17:55,712 Când întunericul va întâlni lumina!” 1169 01:17:56,505 --> 01:17:58,674 Vii aici în starea asta? 1170 01:17:58,757 --> 01:18:03,303 Crezi că poți salva lumea? Nu te poți salva nici pe tine. 1171 01:18:03,387 --> 01:18:04,971 Nu pot. 1172 01:18:05,055 --> 01:18:10,477 Și acum toată lumea vede exact ceea ce ești. 1173 01:18:10,560 --> 01:18:11,853 Corect. 1174 01:18:11,937 --> 01:18:15,357 Și Honmoon-ul a dispărut. 1175 01:18:15,440 --> 01:18:16,483 Așa e. 1176 01:18:17,067 --> 01:18:18,902 Putem face unul nou. 1177 01:18:22,114 --> 01:18:25,075 Spun doar adevărul acum 1178 01:18:26,535 --> 01:18:30,539 Vă arăt ceea ce sunt 1179 01:18:31,039 --> 01:18:33,250 Cea mai rea parte din mine 1180 01:18:33,333 --> 01:18:35,585 Însemne de care mi-e rușine 1181 01:18:35,669 --> 01:18:39,131 Lucruri pe care nici eu nu le înțeleg 1182 01:18:39,214 --> 01:18:41,383 Am încercat să repar totul 1183 01:18:41,466 --> 01:18:43,593 Am încercat să mă opun 1184 01:18:43,677 --> 01:18:45,929 Nu gândeam limpede 1185 01:18:46,012 --> 01:18:47,639 Inima era împărțită 1186 01:18:47,723 --> 01:18:50,100 Minciunile mele s-au încâlcit 1187 01:18:50,183 --> 01:18:52,602 Nu știu de ce n-am putut 1188 01:18:52,686 --> 01:18:56,189 Să am încredere în voi 1189 01:18:59,568 --> 01:19:02,487 M-am făcut bucățele 1190 01:19:02,571 --> 01:19:04,156 Nu mă pot întoarce 1191 01:19:04,239 --> 01:19:06,783 Dar acum văd frumusețea 1192 01:19:06,867 --> 01:19:08,702 Din cioburile de pe jos 1193 01:19:08,785 --> 01:19:10,871 Cicatricile îmi aparțin 1194 01:19:10,954 --> 01:19:13,081 Întuneric și armonie 1195 01:19:13,165 --> 01:19:15,292 Vocea mea fără minciuni 1196 01:19:15,375 --> 01:19:17,586 Așa se aude din plămâni 1197 01:19:17,669 --> 01:19:22,382 De ce-am acoperit Culorile din mintea mea? 1198 01:19:22,466 --> 01:19:26,678 Trebuia să las întunericul Să întâlnească lumina 1199 01:19:26,762 --> 01:19:29,014 Arătați-vă fără mască 1200 01:19:29,097 --> 01:19:31,099 Vă voi găsi armonia 1201 01:19:31,183 --> 01:19:33,435 Cântecul care nu ne ieșea 1202 01:19:33,518 --> 01:19:37,773 Sună fix așa 1203 01:19:37,856 --> 01:19:39,649 Opriți cântecul! 1204 01:19:41,067 --> 01:19:43,028 Penetrăm liniștea 1205 01:19:43,111 --> 01:19:45,071 Ne ridicăm sfidătoare 1206 01:19:45,155 --> 01:19:46,865 Strigăm prin liniște 1207 01:19:46,948 --> 01:19:48,909 „Nu ești singură!” 1208 01:19:48,992 --> 01:19:50,952 Am ascultat demonii 1209 01:19:51,036 --> 01:19:52,829 Și ne-au despărțit 1210 01:19:52,913 --> 01:19:56,374 Dar niciuna dintre noi nu e singură 1211 01:19:56,458 --> 01:19:58,502 Am fost niște lașe 1212 01:19:58,585 --> 01:20:00,587 Am fost mincinoase 1213 01:20:00,670 --> 01:20:02,672 Nu suntem eroine 1214 01:20:02,756 --> 01:20:04,174 Dar supraviețuim 1215 01:20:04,257 --> 01:20:06,593 Visătoare, luptătoare 1216 01:20:06,676 --> 01:20:08,345 Nu mai vreau minciuni 1217 01:20:08,428 --> 01:20:10,305 Dacă vă aruncați în foc 1218 01:20:10,388 --> 01:20:13,767 Eu vă voi fi alături 1219 01:20:18,939 --> 01:20:21,274 Ne-am făcut bucățele 1220 01:20:21,358 --> 01:20:22,901 Nu ne putem întoarce 1221 01:20:22,984 --> 01:20:24,361 Dar acum vedem 1222 01:20:24,444 --> 01:20:27,239 Frumusețea din cioburile de pe jos 1223 01:20:27,322 --> 01:20:31,034 Cicatricile îmi aparțin Întuneric și armonie 1224 01:20:31,117 --> 01:20:34,913 Așa sună vocea mea fără minciuni 1225 01:20:34,996 --> 01:20:38,959 De ce ne-am acoperit Culorile din mintea noastră? 1226 01:20:39,042 --> 01:20:42,921 Lăsați întunericul Să întâlnească lumina 1227 01:20:43,004 --> 01:20:44,923 Arătați-vă fără mască 1228 01:20:45,006 --> 01:20:47,008 Vă voi găsi armonia 1229 01:20:47,092 --> 01:20:50,720 Neînfricate și nedefinite Așa sunăm unite 1230 01:21:04,734 --> 01:21:11,408 Vocile voastre nu mă pot învinge! 1231 01:21:14,286 --> 01:21:15,537 Nu! 1232 01:21:15,620 --> 01:21:16,746 Rumi! 1233 01:21:41,605 --> 01:21:43,565 Jinu! Nu! 1234 01:21:43,648 --> 01:21:47,569 Îmi pare rău pentru tot! 1235 01:21:49,613 --> 01:21:52,616 Nu! Voiam să te eliberez. 1236 01:21:54,242 --> 01:21:55,493 Și ai reușit. 1237 01:21:55,994 --> 01:21:58,121 Mi-ai redat sufletul. 1238 01:22:03,001 --> 01:22:04,169 Și acum… 1239 01:22:06,046 --> 01:22:07,547 ți-l dau ție. 1240 01:22:30,695 --> 01:22:33,323 Așa sună, hei! 1241 01:22:36,076 --> 01:22:37,077 Hei! 1242 01:22:38,453 --> 01:22:40,747 Așa sună, hei! 1243 01:22:43,917 --> 01:22:44,876 Hei! 1244 01:22:44,960 --> 01:22:46,878 Ești genul meu. Asta e! 1245 01:22:46,962 --> 01:22:49,130 Așa sună, hei! 1246 01:22:50,340 --> 01:22:52,050 Gata cu Abs! 1247 01:22:52,133 --> 01:22:56,972 Așa sună 1248 01:22:57,055 --> 01:22:59,182 Ne-am făcut bucățele 1249 01:22:59,265 --> 01:23:00,850 Nu ne putem întoarce 1250 01:23:00,934 --> 01:23:04,854 Dar acum văd frumusețea Din cioburile de pe jos 1251 01:23:04,938 --> 01:23:08,483 Cicatricile îmi aparțin Întuneric și armonie 1252 01:23:08,566 --> 01:23:12,404 Așa sună vocea mea fără minciuni 1253 01:23:12,487 --> 01:23:16,324 De ce ne-am acoperit Culorile din mintea noastră? 1254 01:23:16,408 --> 01:23:20,120 Lasă întunericul Să întâlnească lumina 1255 01:23:20,203 --> 01:23:22,080 Arătați-vă fără mască 1256 01:23:22,163 --> 01:23:23,999 Vă voi găsi armonia 1257 01:23:24,082 --> 01:23:27,877 Neînfricate și nedefinite Așa sunăm unite 1258 01:23:27,961 --> 01:23:31,631 Așa sună vocea mea fără minciuni 1259 01:23:31,715 --> 01:23:35,635 Neînfricate și nedefinite Așa sunăm unite 1260 01:23:35,719 --> 01:23:37,637 Adevărul îl rostim 1261 01:23:37,721 --> 01:23:39,764 Când vocile ni le unim 1262 01:23:39,848 --> 01:23:41,516 Fără întuneric 1263 01:23:41,599 --> 01:23:46,229 Așa sună cântecul 1264 01:23:58,867 --> 01:24:01,202 Vă iubim, Huntrix! 1265 01:24:03,997 --> 01:24:06,124 Îmi iubesc fetele! 1266 01:24:27,479 --> 01:24:29,856 Vai, e uimitor! 1267 01:24:29,939 --> 01:24:32,484 Îți spunem asta de ani de zile. 1268 01:24:32,567 --> 01:24:34,861 Nu? Vezi ce ai pierdut? 1269 01:24:34,944 --> 01:24:38,698 Da. Vreau să vin aici în fiecare zi. 1270 01:24:38,782 --> 01:24:42,368 Rumi, mă bucur că n-ai murit. 1271 01:24:42,452 --> 01:24:46,122 Zoey, ce directă ești! Dar sunt de acord. 1272 01:24:46,206 --> 01:24:51,628 Sunteți foarte importante pentru mine și nu știu ce m-aș face fără… 1273 01:24:51,711 --> 01:24:54,339 Vă iubesc foarte mult! 1274 01:24:56,591 --> 01:25:02,263 Pe canapea! 1275 01:25:02,347 --> 01:25:05,058 Trei luni pe canapea! 1276 01:25:08,061 --> 01:25:09,687 Ce drăguțe sunt! 1277 01:25:10,563 --> 01:25:12,690 Ne-a prins bine pauza. 1278 01:25:12,774 --> 01:25:14,984 Da, sunt plină de energie. 1279 01:25:15,068 --> 01:25:19,280 Și eu. Canapeaua mai poate aștepta. 1280 01:25:19,948 --> 01:25:20,907 Bună! 1281 01:25:20,990 --> 01:25:22,742 Rumi! Mira! 1282 01:25:22,826 --> 01:25:26,371 - Vă iubesc mult! - Sunteți simpatice. 1283 01:25:26,454 --> 01:25:29,207 - Cele mai tari! - Nu, voi sunteți! 1284 01:25:36,381 --> 01:25:37,507 REVENIREA 1285 01:25:43,847 --> 01:25:46,766 FETELE KPOP LA VÂNĂTOARE DE DEMONI 1286 01:27:38,127 --> 01:27:41,881 Ești maestrul iluziilor 1287 01:27:44,425 --> 01:27:48,221 Uite câți oameni păcălești 1288 01:27:48,304 --> 01:27:51,474 Dar se vor întoarce împotriva ta 1289 01:27:51,557 --> 01:27:54,936 Cum poți dormi sau trăi așa? 1290 01:27:55,019 --> 01:27:58,481 Un suflet frânt, într-o pușcărie urâtă 1291 01:28:03,987 --> 01:28:07,073 Să te văd murind 1292 01:28:07,156 --> 01:28:09,284 Nu te poți ascunde 1293 01:28:09,367 --> 01:28:12,328 Veți fi eliminați Și veți rămâne mirați 1294 01:28:12,412 --> 01:28:15,748 Vă dăm jos, nu ne oprim niciodată 1295 01:28:15,832 --> 01:28:19,127 Îmi pierd controlul O să-ți smulg inima 1296 01:28:19,210 --> 01:28:21,504 Nu mă implorați, o să muriți 1297 01:28:21,587 --> 01:28:26,301 Mă pregătesc și vă dau jos 1298 01:28:26,384 --> 01:28:28,052 Vă dăm jos 1299 01:28:29,762 --> 01:28:31,180 Vă dăm jos 1300 01:28:32,598 --> 01:28:33,933 Vă dăm jos 1301 01:28:36,561 --> 01:28:38,021 Jos! 1302 01:34:50,226 --> 01:34:54,563 Subtitrarea: Iulia Ștefan